cha·lo
C2informal남아시아 영어에서 ‘가자’, ‘자’, ‘그럼’이라는 뜻의 감탄사
interjection감탄사
- 1
- 2
어서, 자 — 상대에게 서두르거나 행동하라고 재촉할 때 쓰는 말; 어서, 자C2〔South Asian English〕
used to urge someone to hurry or do something
Chalo, finish your tea and get ready.
어서, 차 다 마시고 준비해.
Chalo, everyone, we are already late.
자, 여러분, 우리 벌써 늦었어요.
- 3
뉘앙스 · 쓰임
“let’s go”보다 남아시아적 색채가 강하고 훨씬 구어적입니다. “come on”처럼 재촉하는 느낌도 낼 수 있지만, 친근하게 행동을 시작하자는 말로도 쓰입니다. “okay”나 “all right”처럼 말할 때는 대화를 정리하거나 다음 단계로 넘어가는 뉘앙스가 있습니다.
주로 인도, 파키스탄 등 남아시아 출신 화자나 그 문화권을 다루는 맥락에서 자연스럽습니다. 공식 문서나 표준 국제 영어 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 남아시아 문화권 밖에서는 뜻을 모르는 사람이 많으므로, 필요한 경우 “let’s go”나 “come on”으로 바꾸는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- let's go
- 가장 일반적인 표준 영어 표현으로, 남아시아적 색채가 없습니다.
- come on
- 영어 전반에서 널리 쓰이며, 격려나 불만의 뜻도 가질 수 있습니다.
- hurry up
- 더 직접적이고 재촉하는 느낌이 강합니다.
- okay
- 가장 일반적인 표현이며 특정 지역색이 없습니다.
- all right
- 조금 더 중립적이고 폭넓은 상황에서 쓸 수 있습니다.
반의어
- stop
- 움직이거나 시작하자는 뜻이 아니라 멈추라는 뜻입니다.
- take your time
- 서두르지 말라는 뜻으로, 정반대의 상황에서 씁니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+clause
- Chalo, let's go자, 가자
- Chalo, see you tomorrow그럼, 내일 보자
- Chalo, it's time자, 시간이 됐어
interjection+imperative
- Chalo, hurry up어서, 서둘러
어원 · 암기 팁
[Hindi/Urdu]힌디어·우르두어 चलो / چلو 에서 온 말로, ‘가다, 움직이다’를 뜻하는 동사 chalnā의 명령형입니다. 남아시아 영어와 이중언어 화자의 영어 속에서 감탄사처럼 쓰이게 되었습니다.
chal-은 ‘움직이다, 가다’를 뜻하는 어근이고, -o는 힌디어·우르두어의 명령형 어미입니다.
💡 차가 출발할 때 ‘차, go!’라고 외친다고 떠올리면 chalo = ‘가자’로 기억하기 쉽습니다.