Chemically inconvenienced
숙어C2informal술이나 약물 때문에 취했거나 제정신이 아닌 상태를 익살스럽게 이르는 말
phrase
- 1
술, 마약, 약물 등의 영향으로 취했거나 판단력·행동 능력이 흐려진 상태인C2
affected by alcohol, drugs, or another chemical substance; intoxicated, especially in a humorous or euphemistic way
After three cocktails, he admitted he was a little chemically inconvenienced.
칵테일을 세 잔 마신 뒤 그는 자신이 좀 취했다고 익살스럽게 인정했다.
I wouldn’t ask her to drive right now—she seems chemically inconvenienced.
지금 그녀에게 운전하라고 하지는 않겠어. 술이나 약물 영향으로 제정신이 아닌 것 같아.
유의어intoxicated, drunk, under the influence, high, tipsy
반의어sober, clear-headed
뉘앙스 · 쓰임
‘drunk’는 단순히 술에 취했다는 직설적 표현이고, ‘high’는 주로 마약에 취한 상태를 가리킵니다. ‘intoxicated’는 더 공식적이거나 법적·의학적 뉘앙스가 있으며, ‘chemically inconvenienced’는 그보다 훨씬 익살스럽고 완곡한 농담 표현입니다.
가벼운 농담이나 자기비하적으로 쓸 수 있지만, 약물 남용이나 중독 문제처럼 심각한 상황에서는 가볍게 들려 부적절할 수 있습니다. 격식 있는 문서, 의학적 진단, 경찰·법률 상황에서는 ‘intoxicated’, ‘under the influence’ 같은 표현이 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- intoxicated
- 가장 일반적이고 비교적 공식적인 표현으로, 법적·의학적 맥락에서도 쓰입니다.
- drunk
- 술에 취했다는 가장 직설적이고 흔한 표현입니다.
- under the influence
- 술이나 약물의 영향 아래 있다는 뜻으로, 경찰·법률 맥락에서 자주 쓰입니다.
- high
- 주로 마약이나 약물로 들뜨거나 취한 상태를 가리킵니다.
- tipsy
- 가볍게 술에 취한 상태를 부드럽고 일상적으로 표현합니다.
반의어
- sober
- 술이나 약물에 취하지 않은 맑은 정신 상태를 뜻합니다.
- clear-headed
- 판단력이 흐려지지 않고 정신이 또렷하다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]현대 영어의 익살스러운 완곡 표현으로, ‘chemical’은 술·마약·약물처럼 몸과 정신에 영향을 주는 물질을, ‘inconvenienced’는 심각한 손상이나 취함을 일부러 가볍게 표현하는 말입니다. 실제로는 ‘intoxicated’를 우회적으로 말하는 농담식 표현입니다.
💡 ‘chemical(화학물질)’ 때문에 몸과 판단력이 ‘inconvenienced(불편해짐)’했다고 떠올리면, 술이나 약물에 취한 상태를 농담처럼 말하는 표현임을 기억하기 쉽습니다.