LC·Dict

Clean as a new penny

숙어B2
US/kliːn əz ə nuː ˈpeni/UK/kliːn əz ə njuː ˈpeni/

아주 깨끗하고 반짝반짝한

phrase

  1. 1

    매우 깨끗하고 단정하며, 때로는 새것처럼 반짝이는 상태인B2

    extremely clean, tidy, and often bright or shiny, like something newly washed or polished

    • After two hours of scrubbing, the kitchen was as clean as a new penny.

      두 시간 동안 박박 닦고 나니 부엌이 새 동전처럼 아주 깨끗해졌다.

    • The children came downstairs for the wedding, clean as new pennies in their best clothes.

      아이들은 결혼식에 가려고 가장 좋은 옷을 입고 아주 말끔한 모습으로 아래층에 내려왔다.

뉘앙스 · 쓰임

‘spotless’는 얼룩이나 먼지가 전혀 없다는 객관적인 느낌이 강하고, ‘spick and span’은 공간이나 물건이 깔끔하게 정돈된 느낌이 강합니다. ‘clean as a whistle’은 매우 깨끗하다는 관용적 표현으로 더 흔하며, 비유적으로 ‘정직한/결백한’ 뜻도 가질 수 있습니다. ‘clean as a new penny’는 깨끗함에 더해 새것처럼 반짝이는 시각적 이미지가 강하고 약간 구식이거나 문학적인 느낌이 날 수 있습니다.

보통 ‘as clean as a new penny’처럼 앞에 as를 붙여 쓰지만, 대화체에서는 ‘clean as a new penny’라고도 말합니다. 사람에게 쓰면 실제 위생 상태보다는 잘 씻고 단정해 보인다는 뜻입니다. 공식 문서나 학술적 글보다는 묘사적인 일상 표현이나 이야기체에 더 잘 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

spotless
얼룩이나 먼지가 전혀 없다는 뜻으로 더 일반적이고 직접적인 표현입니다.
spick and span
공간이나 물건이 깨끗하고 잘 정돈되어 있다는 느낌이 강합니다.
clean as a whistle
매우 깨끗하다는 뜻으로 더 흔하며, 문맥에 따라 ‘결백한’이라는 뜻도 가능합니다.
shiny as a new penny
깨끗함보다 반짝임과 새것 같은 외관을 더 강조합니다.

반의어

filthy
매우 더럽다는 강한 표현입니다.
grimy
때나 먼지가 끼어 지저분하다는 느낌을 줍니다.
dirty
일반적으로 더럽다는 가장 기본적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]새로 주조된 동전, 특히 구리빛이 나는 새 penny가 깨끗하고 반짝이는 모습에서 나온 직유 표현입니다. 영어에는 ‘bright as a new penny’, ‘shiny as a new penny’처럼 새 동전을 깨끗함과 밝음의 이미지로 쓰는 유사 표현이 있습니다.

💡 새로 나온 동전은 아직 손때가 묻지 않아 반짝인다고 생각하면 ‘아주 깨끗한’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.