LC·Dict

clean as a whistle

숙어B2
US/kliːn əz ə ˈwɪsəl/

아주 깨끗한; 결백한

phrase

  1. 1

    흠이나 먼지, 더러움이 전혀 없을 정도로 매우 깨끗한B2

    extremely clean; completely free from dirt, marks, or disorder

    • After two hours of scrubbing, the kitchen was clean as a whistle.

      두 시간 동안 박박 닦고 나니 부엌은 아주 깨끗해졌다.

    • Make sure the apartment is as clean as a whistle before the guests arrive.

      손님들이 오기 전에 아파트를 아주 깨끗하게 해 두세요.

    유의어spotless, immaculate

    반의어filthy, messy

  2. 2

    잘못, 죄, 부정, 의심스러운 점이 전혀 없는; 결백한C1

    completely innocent or free from guilt, corruption, or suspicion

    • The audit showed that the company’s accounts were clean as a whistle.

      감사 결과 그 회사의 회계 장부에는 아무런 문제가 없는 것으로 드러났다.

    • The police questioned him for hours, but his record was as clean as a whistle.

      경찰은 그를 몇 시간 동안 조사했지만, 그의 기록은 완전히 깨끗했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘spotless’는 주로 얼룩이나 더러움이 전혀 없다는 물리적 깨끗함을 강조하고, ‘immaculate’는 매우 격식 있거나 완벽하게 정돈된 느낌이 강합니다. ‘clean as a whistle’은 더 관용적이고 회화적인 표현이며, 물리적 청결뿐 아니라 ‘결백함’에도 자연스럽게 쓰입니다.

비격식적이지는 않지만 관용적 표현이므로 매우 공식적인 법률 문서나 학술 문체에서는 ‘free from wrongdoing’, ‘spotless’, ‘immaculate’ 같은 직접적인 표현이 더 적절할 수 있습니다. 비교 표현으로 쓸 때는 ‘as clean as a whistle’이 표준적이며, 보어로는 ‘The room was clean as a whistle’처럼 첫 번째 as가 생략되기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

spotless
얼룩이나 먼지가 전혀 없다는 물리적 청결을 더 직접적으로 나타냅니다.
immaculate
매우 완벽하고 흠잡을 데 없이 깨끗하다는 느낌으로, 더 격식 있거나 강조된 표현입니다.
above board
거래나 행동이 공개적이고 정직하다는 의미가 강합니다.
squeaky clean
도덕적으로나 법적으로 매우 깨끗하다는 뜻으로, 때로는 지나치게 모범적이라는 뉘앙스도 있습니다.

반의어

filthy
매우 더럽다는 뜻으로, 강한 부정적 느낌이 있습니다.
messy
더럽다기보다 어질러져 있고 정돈되지 않았다는 뜻에 가깝습니다.
guilty
죄나 책임이 있다는 직접적인 표현입니다.
corrupt
특히 권력, 돈, 제도와 관련된 부패를 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않습니다. 한 설은 호루라기 소리가 맑고 깨끗하게 난다는 이미지에서 왔다고 보고, 또 다른 설은 ‘whistle’이 매끈하고 깨끗하게 잘린 상태나 날카로운 소리와 관련되어 ‘흠 없이 깨끗한’ 의미로 발전했다고 봅니다. 현대 영어에서는 물리적 청결과 도덕적 결백을 모두 나타내는 관용적 직유로 굳어졌습니다.

💡 호루라기를 불면 맑고 깨끗한 소리가 난다고 떠올리면, ‘흠 하나 없이 깨끗한/결백한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.