Cobble up
구동사C2informalUS/ˈkɑː.bəl ʌp/UK/ˈkɒb.əl ʌp/드물게 쓰임
급히 대충 만들어 내다
phrasal verb구동사
- 1
급조하다, 대충 만들다 — 무엇을 급히 또는 임시방편으로 대충 만들어 내다C2
to make or produce something quickly and roughly, often from whatever materials, ideas, or information are available
We cobbled up a quick presentation from last year's slides.
우리는 작년 슬라이드를 가지고 급히 발표 자료를 대충 만들었다.
She cobbled a meal up from the few things left in the fridge.
그녀는 냉장고에 남은 몇 가지 재료로 식사를 대충 만들어 냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“Cobble together”가 가장 일반적인 표현이며, “cobble up”은 더 드물고 약간 구어적입니다. “Throw together”는 특히 음식이나 간단한 준비를 빠르게 한다는 느낌이 강하고, “patch together”는 서로 맞지 않는 부분을 억지로 이어 붙이는 뉘앙스가 있습니다. “Improvise”는 즉흥적으로 해내다는 중립적인 표현으로, 반드시 조잡하다는 뜻은 아닙니다.
주로 보고서, 계획, 설명, 해결책, 식사 등을 시간이나 자원이 부족한 상황에서 급히 만들어 냈다고 말할 때 씁니다. 격식 있는 글에서는 “prepare quickly,” “put together,” “assemble,” 또는 “cobble together”가 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cobble together
- 의미가 거의 같지만 훨씬 더 일반적으로 쓰이는 표현입니다.
- throw together
- 빠르게 만들었다는 느낌이 강하며, 특히 음식이나 간단한 준비에 자주 씁니다.
- patch together
- 여러 조각이나 요소를 억지로 이어 붙였다는 느낌이 더 강합니다.
- improvise
- 즉흥적으로 해냈다는 뜻으로, 결과가 반드시 조잡하다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- plan
- 미리 체계적으로 준비한다는 뜻입니다.
- prepare carefully
- 급히 대충 만드는 것이 아니라 신중하게 준비한다는 뜻입니다.