LC·Dict

come off second best은(는) second besttense_variation이기도 합니다.

come off second best

숙어C1
US/kʌm ɑːf ˌsekənd ˈbest/UK/kʌm ɒf ˌsekənd ˈbest/

경쟁·논쟁·싸움에서 지거나 불리한 결과를 얻다

phrase

  1. 1

    경쟁, 논쟁, 싸움, 비교 등에서 상대보다 못한 결과를 얻거나 패하다C1

    to be defeated or to get a worse result than someone else in a contest, argument, fight, or comparison

    • Whenever she argued with her manager, she usually came off second best.

      그녀는 매니저와 논쟁할 때마다 대개 밀리곤 했다.

    • The small company tried to compete with the market leader but came off second best.

      그 작은 회사는 업계 선두 기업과 경쟁하려 했지만 결국 패했다.

뉘앙스 · 쓰임

lose보다 조금 더 관용적이고 완곡하며, 단순히 ‘지다’뿐 아니라 ‘상대에게 밀리다, 손해를 보다’라는 느낌이 있습니다. be defeated는 더 직접적이고 공식적이며, come off worse는 결과가 더 나쁘거나 다친 경우까지 포함해 더 넓게 쓰일 수 있습니다.

주어는 보통 사람, 팀, 회사, 주장 등 경쟁하거나 맞서는 대상입니다. 현재형은 come off second best이지만, 실제 문장에서는 과거형 came off second best가 자주 쓰입니다. ‘come second best’라고도 쓰이지만, ‘come off second best’가 더 고정된 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

lose out
경쟁에서 손해를 보거나 기회를 놓친다는 느낌이 강하며, 반드시 직접 대결에서 패했다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
be defeated
더 직접적이고 중립적인 표현으로, 경기·전쟁·선거 등 공식적인 패배에 잘 어울립니다.
come off worse
상대보다 더 나쁜 결과를 얻거나 다치는 경우에도 쓰이며, 신체적·실질적 손해의 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.

반의어

come out on top
경쟁이나 어려운 상황에서 최종적으로 이기거나 가장 좋은 결과를 얻는다는 뜻입니다.
win
가장 기본적이고 직접적인 표현으로, 경기·경쟁·논쟁 등에서 이기는 것을 뜻합니다.
prevail
조금 더 격식 있거나 문어적인 표현으로, 어려움이나 반대를 이겨 내고 승리한다는 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘come off’는 어떤 상황이나 시도에서 특정한 결과를 얻는다는 뜻으로 쓰이고, ‘second best’는 가장 좋은 것이 아니라 그다음이라는 뜻입니다. 이 둘이 결합해 경쟁이나 대결에서 ‘최고가 아닌 결과’, 즉 상대에게 밀리거나 패한 결과를 얻는다는 관용적 의미가 되었습니다.

💡 경주에서 1등이 아니라 ‘second best’로 끝났다고 생각하면, 결국 상대에게 졌다는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.