Come out swinging
숙어C1강하게 맞서거나 처음부터 공격적으로 나서다
phrase
- 1
경쟁, 논쟁, 비판, 어려운 상황에 처음부터 강하고 공격적인 태도로 맞서다C1
to begin a competition, argument, or response to criticism in a very forceful, energetic, or aggressive way
After weeks of criticism, the mayor came out swinging at the press conference.
몇 주간의 비판 끝에 시장은 기자회견에서 강하게 반격했다.
The team came out swinging in the second half and scored two goals in ten minutes.
그 팀은 후반전에 처음부터 거세게 몰아붙여 10분 만에 두 골을 넣었다.
When her proposal was challenged, she came out swinging with detailed evidence and a clear argument.
그녀의 제안이 도전을 받자, 그녀는 자세한 증거와 명확한 논리로 강하게 맞섰다.
뉘앙스 · 쓰임
come out fighting과 매우 비슷하지만, come out swinging은 복싱 이미지가 더 강하고 즉각적·공격적인 반격의 느낌이 두드러진다. stand up for oneself는 ‘자기 입장을 지키다’에 가깝고, 반드시 공격적으로 대응한다는 뜻은 아니다. push back은 반대하거나 저항한다는 의미가 중심이라, 처음부터 강하게 몰아붙이는 뉘앙스는 상대적으로 약할 수 있다.
상대에게 강하게 맞서는 긍정적 의미로도 쓰이지만, 문맥에 따라 지나치게 공격적이거나 방어적으로 보일 수 있다. 실제 폭력을 뜻하기보다는 대개 비유적으로 쓰인다. 주어는 사람, 팀, 회사, 정치인, 캠페인 등일 수 있으며, 과거형은 came out swinging이다.
유의어 뉘앙스 비교
- come out fighting
- 의미가 거의 같지만, fighting은 전반적인 투쟁·대응의 느낌이고 swinging은 복싱처럼 즉각적으로 공격하는 이미지가 더 강하다.
- fight back
- 반격하다라는 뜻으로 더 일반적이며, 반드시 시작부터 강하게 나선다는 의미는 아니다.
- push back
- 반대하거나 저항한다는 의미가 중심이며, 공격적인 에너지보다는 대응·견제의 느낌이 강하다.
- hit back
- 비판이나 공격에 반격한다는 뜻이 강하며, come out swinging보다 한 번의 반응에 초점이 갈 수 있다.
반의어
- back down
- 주장을 굽히거나 물러난다는 뜻으로, 강하게 맞서는 것과 반대이다.
- give in
- 상대의 요구나 압력에 굴복한다는 뜻이다.
- lie low
- 논란이나 위험을 피하려고 조용히 지낸다는 뜻으로, 적극적으로 나서는 것과 반대된다.
어원 · 암기 팁
[English]복싱에서 라운드가 시작될 때 선수가 자기 코너에서 나와 곧바로 주먹을 휘두르는 모습에서 비롯된 표현이다. 이후 실제 스포츠를 넘어 정치적 논쟁, 언론 대응, 사업 경쟁 등에서 ‘처음부터 강하게 맞서다’라는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었다.
💡 복싱 선수가 종이 울리자마자 코너에서 나와 주먹을 마구 휘두르는 장면을 떠올리면 ‘처음부터 강하게 맞서다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.