con·science-strick·en
C1literary죄책감에 사로잡힌; 양심의 가책을 느끼는
adjective형용사
- 1
자신의 잘못 때문에 심한 죄책감이나 양심의 가책을 느끼는C1〔general〕
feeling deeply guilty or morally troubled because of something one has done or failed to do
He looked conscience-stricken after lying to his mother.
그는 어머니에게 거짓말을 한 뒤 양심의 가책을 느끼는 표정이었다.
She gave a conscience-stricken apology to the team.
그녀는 팀에게 죄책감이 묻어나는 사과를 했다.
유의어guilty, remorseful, contrite
뉘앙스 · 쓰임
guilty는 가장 일반적인 ‘죄책감을 느끼는’이라는 뜻이고, remorseful은 후회와 뉘우침이 더 강조됩니다. contrite는 잘못을 인정하고 진심으로 뉘우치는 격식 있는 말입니다. conscience-stricken은 양심에 찔려 마음이 괴로운 느낌을 더 생생하고 문어적으로 표현합니다.
일상 대화에서는 보통 guilty나 bad about something을 더 많이 씁니다. conscience-stricken은 소설, 기사, 격식 있는 글에서 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다. 하이픈을 넣어 conscience-stricken으로 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- guilty
- 가장 일반적인 표현으로, 법적·도덕적 죄책감 모두에 널리 쓰임
- remorseful
- 자신의 행동을 후회하고 뉘우치는 감정이 더 강조됨
- contrite
- 격식 있는 말로, 잘못을 인정하고 진심으로 뉘우치는 태도를 나타냄
반의어
- unrepentant
- 잘못을 뉘우치지 않는다는 뜻으로 도덕적 반성이 없음을 강조함
- remorseless
- 양심의 가책이나 후회가 전혀 없다는 뜻
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adjective
- look conscience-stricken양심의 가책을 느끼는 표정을 짓다
- feel conscience-stricken죄책감에 사로잡히다
adj+noun
- a conscience-stricken expression양심의 가책이 드러나는 표정
- a conscience-stricken apology죄책감이 묻어나는 사과
어원 · 암기 팁
[English]conscience와 stricken이 결합한 영어 복합어입니다. conscience는 라틴어 conscientia에서 온 말로 ‘함께 아는 것, 양심’을 뜻했고, stricken은 strike의 과거분사로 ‘맞은, 영향을 받은’이라는 뜻에서 감정이나 상태에 사로잡힌 의미로 확장되었습니다.
conscience(양심) + stricken(강하게 영향을 받은, 사로잡힌)
💡 ‘conscience’가 ‘stricken’ 즉 ‘맞은’ 상태라고 생각하면, 양심에 맞아 마음이 괴로운 사람을 떠올릴 수 있습니다.