LC·Dict

con·tin·gen·cy

B2formal
/kənˈtɪn.dʒən.si/가끔 쓰임

만일의 사태, 우발적 가능성, 계약상의 조건

noun명사

  1. 1

    만일의 사태, 우발 사태앞으로 일어날 수도 있는 사건이나 상황, 특히 대비가 필요한 문제B2general

    a possible future event or situation, especially one that may cause problems and must be planned for

    • The team prepared for every likely contingency.

      그 팀은 있을 법한 모든 만일의 사태에 대비했다.

    • We need a plan for such contingencies.

      우리는 그런 우발 상황에 대한 계획이 필요하다.

  2. 2

    조건, 부대조건계약이나 합의가 유효해지거나 계속되기 위해 충족되어야 하는 조건C1legal

    a condition that must be met for an agreement, contract, or plan to take effect or continue

    • The sale includes a financing contingency.

      그 매매에는 자금 조달 조건이 포함되어 있다.

    • They removed the inspection contingency from the contract.

      그들은 계약에서 검사 조건을 삭제했다.

    유의어condition, proviso

  3. 3

    예비비, 비상금예상하지 못한 비용이나 필요에 대비해 따로 마련해 둔 돈이나 여유분B2finance

    money or a reserve kept available for unexpected costs or needs

    • The budget includes a ten percent contingency.

      그 예산에는 10퍼센트의 예비비가 포함되어 있다.

    • Use the contingency only for unexpected costs.

      예비비는 예상치 못한 비용에만 사용하세요.

    유의어reserve, buffer

  4. 4

    우연성, 비필연성어떤 것이 반드시 그런 것이 아니라 상황이나 우연에 달려 있는 성질; 우연성, 비필연성C1philosophy

    the quality of depending on chance or on particular conditions, rather than being necessary or certain

    • The essay explores the contingency of historical events.

      그 에세이는 역사적 사건들의 우연성을 탐구한다.

    • She emphasized the contingency of social norms.

      그녀는 사회 규범의 비필연성을 강조했다.

뉘앙스 · 쓰임

emergency는 이미 발생했거나 즉시 대응해야 하는 ‘비상사태’에 가깝고, contingency는 아직 일어나지 않았지만 대비해야 하는 ‘가능한 사태’에 가깝습니다. possibility보다 더 계획·계약·위험관리의 느낌이 강하며, condition은 일반적인 ‘조건’인 반면 contingency는 특히 계약이나 계획의 성립에 영향을 주는 조건을 뜻할 때가 많습니다.

contingency plan은 ‘비상 대책, 예비 계획’이라는 매우 흔한 표현입니다. 한국어의 ‘컨틴전시’처럼 음차하기보다는 일반 독자에게는 ‘비상 대책’, ‘만일의 사태’, ‘우발 상황’, ‘예비비’ 등 문맥에 맞게 번역하는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

eventuality
앞으로 생길 수 있는 일이라는 뜻으로, contingency와 매우 가깝지만 더 격식적일 수 있습니다.
possibility
단순한 가능성을 넓게 말하며, contingency보다 대비·위험관리의 느낌이 약합니다.
condition
가장 일반적인 ‘조건’으로, contingency보다 법률·계약의 뉘앙스가 약할 수 있습니다.
proviso
문서나 계약에 붙는 단서라는 뜻으로 매우 격식적입니다.
reserve
비축분이나 적립금을 넓게 뜻하며, contingency보다 용도가 더 일반적입니다.
buffer
충격이나 부족분을 흡수하는 여유분이라는 느낌이 강합니다.
conditionality
무언가가 조건에 달려 있다는 성질을 더 직접적으로 말합니다.
chance
우연성을 더 일상적으로 표현하지만 철학적·학술적 깊이는 덜합니다.

반의어

certainty
불확실성이 아니라 확실함을 뜻합니다.
necessity
우연이나 조건이 아니라 반드시 그래야 하는 성질을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • contingency plan비상 대책, 예비 계획
  • contingency fund예비 기금, 비상 기금
  • financing contingency자금 조달 조건
  • contingency fee성공 보수, 조건부 수임료

verb+prep+noun

  • plan for contingencies만일의 사태에 대비하다

adj+noun

  • unforeseen contingencies예상치 못한 우발 상황

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 contingentia에서 온 말로, ‘닿다, 일어나다, 우연히 생기다’라는 뜻의 contingere와 관련이 있습니다. 영어에서는 ‘조건에 달린 일’ 또는 ‘일어날 수도 있는 일’이라는 의미로 발전했습니다.

contingent(조건에 달린, 우발적인) + -cy(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)

💡 contingency plan을 함께 외우면 쉽습니다. ‘일이 계획대로 안 될 때를 위한 plan’이므로 contingency는 ‘만일의 사태’라고 기억할 수 있습니다.