cov·e·nance
C2literary계약·협정을 뜻하는 매우 드문 고어적 명사
noun명사
- 1
계약, 협정, 서약 — 계약, 협정, 서약; 둘 이상의 사람이나 집단 사이의 공식적 합의C2〔historical〕
an agreement, covenant, or concord between people or parties; now obsolete or very rare
The footnote explains covenance as a formal promise, not a casual agreement.
그 각주는 covenance를 가벼운 합의가 아니라 공식적인 서약으로 설명한다.
Few modern writers use covenance; covenant is the normal word today.
현대 작가들 중 covenance를 쓰는 사람은 거의 없으며, 오늘날에는 covenant가 일반적인 단어다.
유의어covenant, agreement, accord
반의어disagreement, discord
뉘앙스 · 쓰임
agreement는 가장 일반적인 ‘합의’이고, covenant는 법적·종교적·격식 있는 ‘서약/계약’의 느낌이 강합니다. covenance는 같은 계열의 고어적 표현으로, 현대 독자에게는 낯설고 문헌적·역사적 느낌을 줍니다.
현대 영어 회화나 일반 글쓰기에서는 거의 사용하지 않습니다. 학술적으로 오래된 문헌을 설명하거나 일부러 고풍스러운 느낌을 내려는 경우가 아니라면 covenant 또는 agreement를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- covenant
- 법적·종교적·격식 있는 ‘서약/계약’으로 현대 영어에서도 쓰입니다.
- agreement
- 가장 일반적이고 중립적인 ‘합의’입니다.
- accord
- 조금 더 격식 있거나 외교적 맥락에서 ‘합의, 협정’을 뜻할 수 있습니다.
반의어
- disagreement
- 합의가 이루어지지 않은 상태를 뜻하는 일반적인 반대말입니다.
- discord
- 의견 불일치뿐 아니라 불화와 갈등의 느낌이 더 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a medieval covenance중세 문헌의 covenance, 중세적 계약
- a solemn covenance엄숙한 서약 또는 협정
noun+noun
- the word covenancecovenance라는 단어
어원 · 암기 팁
[Old French]Old French의 covenance 또는 convenance에서 온 말로, ‘합의, 적합함’과 관련됩니다. 더 거슬러 올라가면 ‘함께 오다, 합의하다’를 뜻하는 라틴어 convenire와 연결됩니다.
역사적으로 coven-/conven- ‘함께 모이다, 합의하다’ 계열 + -ance ‘상태·행위·결과를 나타내는 명사형 접미사’로 볼 수 있습니다.
💡 covenant와 철자가 매우 비슷하므로 ‘covenant의 고어적 친척’이라고 기억하면 됩니다.