LC·Dict

cozy up은(는) cosy uptense_variation이기도 합니다.

Cozy up

구동사B2informal
US/ˈkoʊzi ʌp/UK/ˈkəʊzi ʌp/가끔 쓰임

따뜻하고 편안하게 가까이 붙다; 또는 이익을 위해 ~에게 친한 척하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    바싹 붙다, 다가붙다따뜻하거나 편안하게 느끼기 위해 누군가나 무언가 가까이에 붙다B2

    to move close to someone or something in order to feel warm, comfortable, or safe

    • The children cozied up by the fire after playing in the snow.

      아이들은 눈 속에서 놀고 난 뒤 벽난로 옆에 바짝 붙어 몸을 녹였다.

    • She cozied up with a blanket and watched a movie.

      그녀는 담요를 덮고 편안히 앉아 영화를 봤다.

    유의어snuggle up, cuddle up

    반의어move away

  2. 2

    아첨하다, 비위를 맞추다이익을 얻거나 호감을 사려고 누군가에게 지나치게 친근하게 굴다C1

    to try to become friendly with someone, especially in order to gain an advantage

    • The company has been cozying up to government officials for months.

      그 회사는 몇 달 동안 정부 관계자들에게 유리한 관계를 맺으려 접근해 왔다.

    • He accused the senator of cozying up to big business.

      그는 그 상원의원이 대기업에 친한 척하며 붙어 다닌다고 비난했다.

뉘앙스 · 쓰임

snuggle up이나 cuddle up은 주로 신체적으로 포근하게 붙는 느낌이며 더 다정하고 감정적인 표현입니다. suck up to는 노골적으로 아첨한다는 뜻으로 cozy up to보다 더 비난조가 강합니다. ingratiate oneself with는 같은 의미이지만 훨씬 격식 있는 표현입니다.

미국 영어에서 특히 흔하며, 영국 영어에서는 철자를 cosy up으로 쓰기도 합니다. 사람에게 아부하거나 접근한다는 뜻일 때는 보통 cozy up to + 사람/조직 형태로 씁니다. 물리적으로 편안히 가까이 붙는 의미일 때는 cozy up by the fire, cozy up with a book처럼 전치사구와 함께 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

snuggle up
더 다정하고 포근하게 몸을 붙이는 느낌이 강함
cuddle up
보통 사람이나 동물끼리 애정 어린 신체 접촉을 할 때 씀
suck up to
더 노골적이고 비격식적이며, 아첨한다는 비난의 느낌이 강함
ingratiate oneself with
같은 의미지만 매우 격식 있고 문어적인 표현
court
지지나 호의를 얻으려고 적극적으로 구애하거나 설득한다는 뜻으로 더 중립적일 수 있음

반의어

move away
가까이 붙는 것이 아니라 물리적으로 떨어진다는 뜻
alienate
호감을 얻는 것이 아니라 상대를 멀어지게 하거나 반감을 사게 한다는 뜻
distance oneself from
가까워지려 하기보다 의도적으로 거리를 둔다는 뜻