LC·Dict

Crazy up

구동사C2slang
US/ˈkreɪ.zi ʌp/UK

무엇을 더 엉뚱하고 요란하거나 흥분되게 만들다

phrasal verb구동사

  1. 1

    더 요란하게 만들다, 더 신나게 만들다무엇을 더 엉뚱하고 요란하거나 신나게 만들다C2

    to make something more wild, eccentric, colorful, noisy, or exciting

    • Let's crazy up the poster with brighter colors and bigger letters.

      포스터를 더 밝은 색과 큰 글자로 좀 더 요란하고 재미있게 만들어 보자.

    • The DJ crazied the party up with a sudden change of music.

      그 DJ는 음악을 갑자기 바꿔 파티 분위기를 한층 더 들뜨게 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

“liven up”은 분위기를 더 생기 있게 만든다는 일반적 표현이고, “jazz up”은 옷·디자인·행사 등을 더 화려하고 흥미롭게 만든다는 느낌이 강합니다. “crazy up”은 이들보다 훨씬 비표준적이고 장난스러우며, ‘정상적이지 않을 정도로 요란하게 만들다’라는 과장된 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

매우 드문 비격식 표현이므로 시험, 비즈니스, 학술 글쓰기에서는 피하는 것이 좋습니다. 창의적인 대화, 광고 문구, 농담, 음악·패션·파티 같은 맥락에서 장난스럽게 쓰일 수 있습니다. 목적어가 대명사일 때는 보통 “crazy it up”처럼 동사와 particle 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

liven up
더 일반적이고 자연스러운 표현으로, 분위기나 사람들을 더 활기 있게 만든다는 뜻입니다.
jazz up
옷, 디자인, 글, 행사 등을 더 화려하거나 흥미롭게 만든다는 뜻으로 “crazy up”보다 훨씬 흔합니다.
spice up
무엇을 더 흥미롭고 자극적으로 만든다는 뜻이며, 요리·관계·글·행사 등에 폭넓게 쓰입니다.

반의어

tone down
강한 색, 표현, 행동, 분위기 등을 더 차분하고 덜 자극적으로 만들다는 뜻입니다.
calm down
흥분하거나 소란스러운 상태를 진정시키다는 뜻으로, 주로 사람이나 상황에 씁니다.