Cue in
구동사C1필요한 정보를 알려 주다; 시작 신호를 주다
phrasal verb구동사
- 1
알려 주다, 귀띔하다 — 누군가가 상황을 이해하거나 참여할 수 있도록 필요한 정보를 알려 주다C1
to give someone the information they need to understand a situation or take part in something
Can you cue me in on what happened at the meeting?
회의에서 무슨 일이 있었는지 나에게 알려 줄래?
She cued the new intern in before the client call.
그녀는 고객과 통화하기 전에 새 인턴에게 필요한 배경 정보를 알려 주었다.
- 2
신호를 주다, 큐를 주다 — 공연·방송 등에서 사람, 음악, 영상 등이 시작하도록 신호를 주다C1
to signal a performer, speaker, sound, or action to begin, especially in broadcasting or performance
The producer cued the presenter in after the commercial break.
프로듀서는 광고가 끝난 뒤 진행자에게 시작 신호를 주었다.
Wait until I cue you in before you start speaking.
내가 시작 신호를 줄 때까지 말하지 말고 기다려.
뉘앙스 · 쓰임
‘fill someone in’과 매우 비슷하지만, ‘cue someone in’은 어떤 행동을 하거나 상황에 맞게 반응할 수 있도록 필요한 단서나 배경 정보를 준다는 느낌이 조금 더 강합니다. ‘brief’는 더 공식적이고 체계적으로 지시·정보를 전달하는 느낌이며, ‘inform’은 가장 일반적이고 격식 있는 표현입니다. 공연·방송에서 ‘cue in’은 단순히 정보를 주는 것이 아니라 ‘시작할 타이밍을 신호로 알려 주다’라는 전문적 의미를 가집니다.
일상 대화와 직장 대화에서 ‘Can you cue me in on ...?’ 형태로 자주 쓰이며, ‘…에 대해 알려 주다’는 뜻으로는 전치사 ‘on’을 함께 쓰는 경우가 많습니다. 대명사 목적어는 반드시 가운데에 넣어 ‘cue me in’, ‘cue them in’처럼 말합니다. ‘cue up’은 음악·영상 등을 재생 준비시키거나 줄을 세우다는 뜻이므로 ‘cue in’과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- fill in
- 가장 가까운 표현으로, 빠진 정보나 배경 설명을 보충해 준다는 느낌이 강합니다.
- brief
- 더 공식적이며, 업무나 임무 전에 필요한 정보를 체계적으로 전달하는 느낌입니다.
- inform
- 가장 일반적이고 격식 있는 단어로, 단순히 정보를 전달한다는 의미입니다.
- signal
- 가장 일반적인 표현으로, 말·손짓·표시 등으로 신호를 준다는 뜻입니다.
- prompt
- 누군가가 말하거나 행동하도록 살짝 유도하거나 상기시킨다는 느낌이 있습니다.
반의어
- keep in the dark
- 일부러 정보를 알려 주지 않아 모르게 한다는 뜻입니다.
- withhold
- 정보 등을 의도적으로 주지 않거나 숨긴다는 더 격식 있는 표현입니다.
- hold back
- 시작하거나 나아가지 못하게 잠시 막거나 기다리게 한다는 뜻입니다.
- stop
- 이미 진행 중인 행동이나 과정을 멈추게 한다는 일반적인 반대 표현입니다.