de·port
B2formal법적 절차에 따라 외국인을 국외로 추방하다
verb동사
- 1
추방하다, 강제 송환하다 — 외국인이나 비시민권자를 법적 명령에 따라 그 나라 밖으로 강제로 보내다B2〔legal〕
to legally force a foreign person to leave a country
The government decided to deport him after his visa expired.
정부는 그의 비자가 만료된 뒤 그를 추방하기로 결정했다.
She feared she would be deported if her application failed.
그녀는 신청이 거절되면 추방될까 봐 두려워했다.
반의어admit, allow to stay
- 2
처신하다, 행동하다 — 특정한 방식으로 처신하다; 행동하다C2〔general〕
to behave or conduct oneself in a particular way
She deported herself with quiet dignity throughout the ceremony.
그녀는 의식 내내 조용한 품위를 지키며 처신했다.
The old guide explains how a young diplomat should deport himself.
그 오래된 안내서는 젊은 외교관이 어떻게 처신해야 하는지 설명한다.
반의어misbehave
뉘앙스 · 쓰임
deport는 국가가 외국인을 법적으로 ‘추방’하는 경우에 쓰이며, 일반적으로 누군가를 장소에서 쫓아낸다는 expel보다 범위가 더 법률적이고 구체적입니다. exile은 정치적·역사적 맥락에서 ‘망명시키다/추방하다’의 느낌이 강하고, remove는 더 중립적으로 ‘제거하다, 이동시키다’라는 넓은 뜻입니다.
deport는 사람, 특히 외국인이나 비시민권자를 대상으로 쓰는 법률·이민 관련 표현입니다. 일상적인 ‘내쫓다’에는 kick out, throw out 등이 더 자연스럽습니다. deport oneself는 현대 영어에서는 매우 격식적이거나 문어적인 표현이므로 일반 회화에서는 behave나 conduct oneself를 쓰는 것이 보통입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- expel
- 더 넓게 ‘쫓아내다’를 뜻하며, 학교·조직·장소에서도 쓸 수 있습니다.
- remove
- 법적 추방뿐 아니라 사람이나 물건을 ‘제거하다/옮기다’라는 더 넓고 중립적인 말입니다.
- conduct oneself
- deport oneself보다 현대 영어에서 더 흔한 격식 표현입니다.
- behave
- 가장 일반적인 표현으로, 격식이 덜하고 일상 대화에 적합합니다.
반의어
- admit
- 입국이나 입장을 허가한다는 뜻입니다.
- allow to stay
- 추방하지 않고 체류를 허락한다는 뜻의 설명적 표현입니다.
- misbehave
- 예의나 규칙에 어긋나게 행동한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep+noun
- deport someone from a country누군가를 한 나라에서 추방하다
verb+prep+noun
- be deported to another country다른 나라로 추방되다
verb+noun
- face deportation추방에 직면하다
- deport an illegal immigrant불법 이민자를 추방하다
verb+pronoun+prep+noun
- deport oneself with dignity품위 있게 처신하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 deportare는 ‘운반해 가다, 추방하다’라는 뜻으로, de- ‘떨어져, 밖으로’와 portare ‘나르다’에서 왔습니다. 이후 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
de- ‘밖으로, 떨어져’ + port ‘나르다’
💡 사람을 한 나라의 ‘문 밖으로(port 밖으로)’ 보내는 법적 조치라고 기억하면 deport의 ‘추방하다’ 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: 15th century