ex·pel
B2formal공식적으로 쫓아내다, 제명하다; 밖으로 내보내다
verb동사
- 1
퇴학시키다, 제명하다, 추방하다 — 학교, 조직, 나라 등에서 사람을 공식적으로 강제로 내보내다; 퇴학시키다, 제명하다, 추방하다B2〔general〕
to officially force someone to leave a school, organization, or country
The school expelled him for repeated violence.
그 학교는 반복된 폭력 때문에 그를 퇴학시켰다.
The government may expel foreign diplomats.
정부는 외국 외교관들을 추방할 수 있다.
- 2
배출하다, 내뿜다 — 공기, 액체, 가스, 연기 등을 몸이나 장소 밖으로 밀어내다; 배출하다B2〔general〕
to force air, liquid, gas, smoke, or another substance out of a body or place
The lungs expel carbon dioxide when you breathe out.
숨을 내쉴 때 폐는 이산화탄소를 배출한다.
The volcano expelled ash into the sky.
그 화산은 하늘로 화산재를 뿜어냈다.
뉘앙스 · 쓰임
expel은 kick out보다 훨씬 공식적이고 문어적인 표현입니다. dismiss나 fire는 주로 직장에서 해고하는 뜻이고, deport는 외국인을 법적으로 국외로 추방하는 뜻에 더 좁게 쓰입니다. eject는 기계적·물리적으로 튀어나오게 하거나 내보내는 느낌이 강합니다.
학교·정부·기관의 공식 결정이나 규정 위반에 따른 조치에 자주 쓰입니다. 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있어, 친구끼리는 kick out 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 사람을 목적어로 쓸 때는 expel someone from a school/organization/country 구조가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- remove
- 가장 일반적인 말로, 공식적인 제명·추방의 느낌은 expel보다 약합니다.
- exclude
- 어떤 곳에 들어오거나 참여하지 못하게 하는 뜻이 강하며, 이미 속한 사람을 내보내는 뜻은 expel이 더 분명합니다.
- deport
- 외국인을 법적으로 국외로 추방할 때 쓰는 더 구체적인 말입니다.
- emit
- 빛, 소리, 가스 등을 내보낸다는 뜻으로, expel보다 강제로 밀어낸다는 느낌이 약할 수 있습니다.
- discharge
- 액체나 가스의 배출에 쓰이는 비교적 공식적·기술적인 말입니다.
- eject
- 무언가를 갑자기 또는 기계적으로 밖으로 밀어내는 느낌이 강합니다.
반의어
- admit
- 학교·조직 등에 들어오도록 허가한다는 뜻입니다.
- accept
- 회원이나 학생으로 받아들인다는 넓은 뜻입니다.
- absorb
- 밖으로 내보내는 것이 아니라 안으로 빨아들이거나 흡수한다는 뜻입니다.
- retain
- 밖으로 배출하지 않고 계속 가지고 있다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- expel a student학생을 퇴학시키다
- expel a member회원을 제명하다
- expel diplomats외교관들을 추방하다
- expel air공기를 내보내다
- expel gas가스를 배출하다
verb+noun+prep+noun
- expel someone from school누군가를 학교에서 퇴학시키다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 expellere에서 온 말로, '밖으로 몰아내다, 밀어내다'라는 뜻이었습니다.
ex-('밖으로') + pellere('몰다, 밀다')에서 온 형태입니다.
💡 ex-를 '밖으로'라고 기억하면, expel은 사람이나 물질을 '밖으로 밀어내는' 동사로 기억하기 쉽습니다.