de·ra
C2rare남아시아 맥락에서 쓰이는 ‘야영지·거처’ 또는 ‘종교 공동체 본부’를 뜻하는 드문 영어 단어
noun명사
- 1
야영지, 임시 거처, 정착지 — 남아시아에서 유목민, 목동, 집단 등이 머무는 야영지, 임시 거처, 또는 정착지C2〔South Asian culture〕
in South Asian contexts, a camp, temporary dwelling, or settlement
The herders set up a dera near the river for the summer.
목동들은 여름 동안 강 근처에 임시 거처를 마련했다.
Their dera stood outside the village, close to the grazing land.
그들의 거처는 마을 밖, 방목지 가까이에 있었다.
유의어camp, encampment, settlement
- 2
종교 시설, 종교 본부, 종교 공동체 — 남아시아에서 종교 지도자나 종교 공동체를 중심으로 한 시설, 본부, 또는 공동체C2〔religion〕
in South Asian contexts, the centre, establishment, or community associated with a religious leader or sect
Many villagers visit the dera for prayers and free meals.
많은 마을 사람들이 기도와 무료 식사를 위해 그 종교 공동체 시설을 찾는다.
The dera became an important political meeting place in the region.
그 종교 공동체 본부는 그 지역의 중요한 정치적 만남의 장소가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
camp나 encampment보다 지역적·문화적 색채가 강하며, 남아시아의 생활 방식이나 종교 공동체와 연결될 때가 많습니다. religious centre라고 하면 의미는 설명되지만, dera가 가진 현지 문화적 뉘앙스는 덜합니다.
일반 영어 학습자가 일상 대화에서 쓸 단어는 아닙니다. 인도·파키스탄·펀자브 지역의 사회, 종교, 정치 기사나 학술적 글에서 문맥 설명과 함께 쓰이는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- camp
- 가장 일반적인 말로, dera의 남아시아적 문화 뉘앙스는 없다.
- encampment
- 더 격식 있거나 묘사적인 표현이며, 임시 야영지라는 의미가 강하다.
- settlement
- 더 영구적인 거주지에도 쓰일 수 있어 dera보다 범위가 넓다.
- religious centre
- 의미를 설명하는 일반 표현이지만, dera의 지역적·사회적 뉘앙스는 약하다.
- ashram
- 힌두교 수행 공동체나 은둔처를 가리키는 경우가 많아 항상 dera와 같지는 않다.
- monastery
- 수도원이라는 뜻으로, 기독교나 불교 등 제도화된 수도 생활의 느낌이 더 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- set up a dera임시 거처를 세우다
- visit a dera종교 공동체 시설을 방문하다
adj+noun
- a local dera지역의 종교 공동체 시설
noun+noun
- dera followers데라 추종자들
어원 · 암기 팁
[Hindi/Urdu/Punjabi]남아시아 언어의 ḍerā에서 온 말로, ‘야영지, 거처, 머무는 곳’이라는 뜻과 관련된다.
단일 형태소로 분석된다.
💡 ‘데라’라는 특정 지역 용어가 ‘머무는 데’와 관련된 장소라고 연결해 외울 수 있다.