des·per·a·do
C1literary주로 옛 서부극·문학에서 쓰이는 무법자, 난폭하고 무모한 사람
noun명사
- 1
무법자, 불한당 — 폭력적이거나 무모한 무법자; 특히 옛 미국 서부 이야기의 범죄자C1〔general〕
a violent, reckless, or dangerous outlaw, especially one in stories about the old American West
The sheriff finally caught the desperado outside the dusty town.
보안관은 마침내 먼지투성이 마을 밖에서 그 무법자를 붙잡았다.
The novel follows a lonely desperado running from the law.
그 소설은 법망을 피해 달아나는 외로운 무법자를 따라간다.
- 2
무모한 사람, 겁 없는 사람 — 위험을 두려워하지 않고 무모하게 행동하는 사람C1〔general〕
a person who behaves in a reckless or dangerously bold way
He liked to pose as a desperado, but he avoided real danger.
그는 무모한 사나이처럼 보이길 좋아했지만, 실제 위험은 피했다.
The newspapers portrayed the robber as a romantic desperado.
신문들은 그 강도를 낭만적인 무모한 인물처럼 묘사했다.
뉘앙스 · 쓰임
outlaw는 ‘법의 보호 밖에 있는 무법자’라는 뜻이 더 일반적이고, bandit은 ‘강도·산적’에 가깝습니다. desperado는 단순한 범죄자보다 더 무모하고 위험하며, 서부극 같은 극적인 분위기를 강하게 줍니다.
현대 일상 대화에서는 흔한 단어가 아니며, 서부극·소설·신문식 표현에서 분위기를 살리기 위해 쓰이는 경우가 많습니다. 실제 법률 용어가 아니므로 공식 문서에서는 criminal, offender, suspect 같은 표현을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- outlaw
- 법을 어긴 무법자를 가리키는 더 일반적인 말입니다.
- bandit
- 길이나 외딴곳에서 사람을 습격해 빼앗는 강도·산적의 의미가 더 강합니다.
- criminal
- 범죄자를 뜻하는 가장 일반적이고 중립적인 단어입니다.
- daredevil
- 위험한 일을 즐기는 사람이라는 뜻이 강하고, 범죄의 뉘앙스는 약합니다.
- risk-taker
- 위험을 감수하는 사람이라는 중립적인 표현입니다.
- reckless person
- 무모한 사람이라는 직설적이고 일반적인 표현입니다.
반의어
- lawman
- 특히 서부극에서 보안관처럼 법을 집행하는 사람을 가리킵니다.
- law-abiding citizen
- 법을 잘 지키는 시민이라는 뜻으로, 범죄자와 반대되는 일반적 표현입니다.
- coward
- 위험이나 어려움 앞에서 겁을 내는 사람이라는 부정적 표현입니다.
- cautious person
- 조심성이 많은 사람이라는 중립적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a notorious desperado악명 높은 무법자
- a Western desperado서부극의 무법자
- a romantic desperado낭만적으로 그려진 무모한 무법자
noun+prep+noun
- a band of desperados무법자 무리
verb+noun
- catch a desperado무법자를 붙잡다
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 desperado에서 온 말로, 본래 ‘절망한, 자포자기한 사람’이라는 뜻과 관련이 있습니다. 영어에서는 위험하고 무모한 무법자를 가리키는 말로 굳어졌습니다.
desperado는 현대 영어에서 보통 더 작은 의미 단위로 나누어 쓰지 않는 차용어입니다.
💡 desperate와 소리가 비슷하므로, ‘desperate하게 행동하는 무법자’를 떠올리면 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1600