LC·Dict

dis·fig·u·ra·tion

C2formal
/dɪsˌfɪɡjəˈreɪʃən/드물게 쓰임

외모나 외관이 흉하게 손상되거나 변형됨

noun명사

  1. 1

    외관 손상, 추형사람이나 사물의 외모·외관이 손상되어 흉하게 보이거나 변형된 상태, 또는 그런 손상C2general

    the act, process, or result of damaging or changing the appearance of a person or thing in an ugly or noticeable way

    • The accident caused severe facial disfiguration and required several reconstructive surgeries.

      그 사고는 심각한 안면 손상을 일으켜 여러 차례 재건 수술이 필요했다.

    • The disease can lead to disfiguration of the hands if it is not treated early.

      그 병은 일찍 치료하지 않으면 손의 변형을 초래할 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

disfiguration은 ‘외관이 흉하게 손상됨’이라는 비교적 격식 있고 무거운 표현입니다. disfigurement가 현대 영어에서 더 흔하며, scar는 ‘흉터’ 자체를 가리키고 deformity는 선천적이거나 구조적인 ‘기형·변형’을 더 강하게 나타낼 수 있습니다. damage는 더 넓은 일반어로, 반드시 보기 흉하다는 뉘앙스는 없습니다.

사람의 외모를 말할 때 disfiguration은 상처를 주거나 낙인찍는 표현처럼 들릴 수 있습니다. 의학·법률·보험 문맥에서는 쓰일 수 있지만, 일상 대화에서는 더 중립적으로 “facial difference”, “visible injury”, “scarring” 같은 표현이 더 적절한 경우가 많습니다. ‘흉터’만을 뜻하는 말은 아니므로 scar와 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

disfigurement
가장 가까운 동의어로, 현대 영어에서 disfiguration보다 더 흔하게 쓰입니다.
deformity
신체나 형태의 구조적 변형을 더 강조하며, 선천적·의학적 맥락에서 자주 쓰입니다.
scarring
흉터가 생기거나 남은 상태를 뜻하며, disfiguration보다 범위가 좁습니다.

반의어

restoration
손상된 외관을 원래 상태에 가깝게 되돌리는 것을 뜻합니다.
beautification
외관을 더 아름답게 만드는 행위를 뜻하며, 의미상 반대 방향의 변화입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • facial disfiguration안면 손상·변형
  • severe disfiguration심각한 외관 손상
  • permanent disfiguration영구적인 외관 변형

verb+noun

  • cause disfiguration외관 손상이나 변형을 일으키다

verb+prep+noun

  • lead to disfiguration외관 손상으로 이어지다

noun+prep+noun

  • disfiguration of the face얼굴의 손상·변형

어원 · 암기 팁

[Old French and Late Latin]disfigure에서 파생된 명사로, disfigure는 고대 프랑스어 desfigurer를 거쳐 라틴어 계열의 dis- ‘떨어져, 반대로’와 figura ‘모양, 형상’에서 온 말입니다.

dis-는 ‘반대로, 나쁘게, 제거하여’의 뜻을 더하고, figur는 ‘형태·모양’을, -ation은 ‘행위·과정·상태’를 나타내는 명사형 접미사입니다.

💡 figure가 ‘모양’이고 dis-가 ‘망치다/반대로 만들다’라고 생각하면, disfiguration은 ‘모양이 망가진 상태’로 기억할 수 있습니다.