dis·fig·ure·ment
C1formal얼굴이나 몸, 사물의 외관이 심하게 손상되거나 변형된 상태
noun명사
- 1
외모 손상, 추형 — 사람의 얼굴이나 몸의 외관이 심하게 손상되거나 변형된 상태C1〔medical〕
serious damage to a person's appearance, especially of the face or body
The accident left him with permanent facial disfigurement.
그 사고로 그는 얼굴에 영구적인 외형 손상을 입었다.
Modern treatment can reduce disfigurement after severe burns.
현대 치료는 심한 화상 후의 외형 손상을 줄일 수 있다.
유의어deformity, mutilation
반의어restoration
- 2
훼손, 손상 — 사물이나 장소의 외관을 보기 흉하게 만드는 손상이나 변화C1〔general〕
damage or a change that spoils the appearance of a thing or place
The billboards were seen as a disfigurement of the historic street.
그 광고판들은 역사적인 거리의 미관을 해치는 요소로 여겨졌다.
They opposed the tower as an unnecessary disfigurement of the skyline.
그들은 그 탑이 스카이라인을 불필요하게 망치는 것이라며 반대했다.
뉘앙스 · 쓰임
scar는 보통 ‘흉터’라는 구체적인 자국을 뜻하지만, disfigurement는 외관 전체가 눈에 띄게 손상되거나 변형된 상태를 더 넓게 가리킵니다. deformity는 선천적이거나 구조적인 ‘기형·변형’을 가리킬 수 있어 사람에게 쓸 때 조심해야 하며, disfigurement는 외모가 손상된 결과에 초점을 둡니다.
사람의 외모와 관련된 민감한 단어이므로 당사자를 묘사할 때는 조심해서 써야 합니다. 일상 대화에서는 scar, injury, visible injury처럼 더 구체적이고 덜 낙인적인 표현이 나을 수 있습니다. 법률·보험 문맥에서는 permanent disfigurement처럼 보상 사유를 설명하는 표현으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- deformity
- 구조적 변형이나 기형을 뜻할 수 있으며, 사람에게 쓸 때 더 민감하게 들릴 수 있습니다.
- mutilation
- 폭력적이거나 잔혹한 손상이라는 느낌이 훨씬 강합니다.
- blemish
- 작은 결점이나 흠을 가리키며, disfigurement보다 손상의 정도가 약합니다.
- eyesore
- 보기 싫은 물건이나 장소를 가리키는 더 일상적이고 평가적인 표현입니다.
반의어
- restoration
- 손상된 외관이나 상태를 회복하는 것을 뜻합니다.
- beautification
- 장소나 사물의 외관을 더 보기 좋게 만드는 것을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- facial disfigurement얼굴의 외형 손상
- permanent disfigurement영구적인 외형 손상
- severe disfigurement심각한 외형 손상
verb+noun
- cause disfigurement외형 손상을 일으키다
- reduce disfigurement외형 손상을 줄이다
noun+prep+noun
- disfigurement of the landscape경관 훼손
어원 · 암기 팁
[Old French]동사 disfigure에 명사형 접미사 -ment가 붙어 만들어진 말입니다. disfigure는 ‘모양을 망치다, 보기 흉하게 만들다’라는 뜻으로, Old French desfigurer에서 영어로 들어왔습니다.
dis- ‘반대로, 나쁘게’ + figure ‘형태, 모습’ + -ment ‘상태·결과를 나타내는 명사 접미사’
💡 figure를 ‘모습’으로 기억하면, disfigurement는 ‘모습이 망가진 상태’로 연결해 외울 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century