do-lit·tle
C2informal일을 거의 하지 않는 사람 또는 그런 태도
noun명사
- 1
게으름뱅이, 무위도식자 — 일을 거의 하지 않거나 노력하지 않는 사람C2〔general〕
a person who does little or makes little effort
The committee dismissed him as a do-little who loved titles but avoided work.
위원회는 그를 직함은 좋아하지만 일을 피하는 한심한 게으름뱅이로 여겼다.
Voters are tired of do-littles who promise reform and then disappear.
유권자들은 개혁을 약속하고는 사라지는 무위도식하는 정치인들에게 질렸다.
유의어idler, slacker, do-nothing
반의어hard worker, achiever
adjective형용사
- 1
성과 없는, 실속 없는 — 실질적인 행동이나 성과가 거의 없는C2〔general〕
involving little real action, effort, or achievement
The newspaper criticized the mayor's do-little response to the housing crisis.
그 신문은 주택 위기에 대한 시장의 소극적이고 실효성 없는 대응을 비판했다.
She was frustrated by his do-little attitude at the office.
그녀는 사무실에서 그가 보이는 거의 일하지 않으려는 태도에 답답해했다.
뉘앙스 · 쓰임
do-nothing과 매우 비슷하지만, do-nothing이 ‘아무것도 하지 않는 사람/정책’이라는 표현으로 더 흔하고 직설적입니다. do-little은 ‘조금 하기는 하지만 충분하지 않다’는 뉘앙스를 줄 수 있으며, 다소 구식이거나 문어적인 느낌이 있습니다. lazy는 개인의 성격이나 습관이 ‘게으르다’는 뜻이고, do-little은 실제 행동의 부족을 비판하는 말입니다.
흔한 일상어는 아니며, 정치인·공무원·위원회·직장 동료 등을 비판할 때 쓸 수 있습니다. 사람에게 직접 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 현대 회화에서는 do-nothing, lazy, inactive, ineffective가 더 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- idler
- 일을 하지 않고 빈둥거리는 사람이라는 뜻으로, 다소 오래된 느낌이 있다.
- slacker
- 책임이나 일을 피하는 사람을 가리키는 더 현대적이고 구어적인 표현이다.
- do-nothing
- 아무것도 하지 않는 사람이라는 뜻으로 do-little보다 더 흔하고 강한 표현이다.
- ineffective
- 결과나 효과가 없다는 의미가 중심이며, 비판적이지만 더 중립적이다.
- inactive
- 활동하지 않는 상태를 나타내며, 반드시 비난의 뜻은 아니다.
- half-hearted
- 열의나 진심이 부족하다는 뜻으로, 노력의 부족을 강조한다.
반의어
- hard worker
- 성실하고 열심히 일하는 사람을 뜻하는 일반적인 표현이다.
- achiever
- 목표를 실제로 성취하는 사람이라는 긍정적 의미가 강하다.
- active
- 활발히 행동하는 상태를 뜻하는 일반적인 반의어이다.
- effective
- 실제 효과나 성과가 있다는 점을 강조한다.
- energetic
- 활기와 에너지가 넘친다는 성격·태도의 의미가 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a do-little politician일을 거의 하지 않는 정치인
- a do-little attitude소극적이고 거의 노력하지 않는 태도
- a do-little response실질적인 조치가 거의 없는 대응
verb+noun
- dismiss someone as a do-little누군가를 일을 거의 안 하는 사람으로 치부하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 do와 부사·대명사 little이 결합한 복합어로, 문자 그대로는 ‘조금만 하는 사람/것’이라는 뜻에서 발전했다.
do ‘하다’ + little ‘거의 없음, 조금’
💡 do는 ‘하다’, little은 ‘조금’이므로 do-little은 ‘조금만 하는 사람’이라고 기억하면 쉽다.