LC·Dict

Done and dusted

숙어B2informal
/ˌdʌn ən ˈdʌs.tɪd/

완전히 끝난, 말끔히 처리된

phrase

  1. 1

    어떤 일, 문제, 결정 등이 완전히 끝나거나 처리되어 더 이상 할 일이 없는 상태B2

    completely finished, settled, or dealt with, with nothing more needing to be done

    • The paperwork is done and dusted, so we can start the project next week.

      서류 작업은 완전히 끝났으니 다음 주에 프로젝트를 시작할 수 있어요.

    • Once the final payment is made, the deal will be done and dusted.

      마지막 대금이 지급되면 그 거래는 완전히 마무리될 것입니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘finished’보다 더 구어적이고, 일이 깔끔하게 정리되어 더 이상 신경 쓸 필요가 없다는 느낌을 줍니다. ‘over and done with’는 특히 불쾌하거나 귀찮은 일이 끝나서 후련하다는 뉘앙스가 강하고, ‘settled’는 결정이나 합의가 확정되었다는 의미에 더 가깝습니다.

주로 ‘be done and dusted’ 형태로 쓰입니다. 영국 영어에서 특히 자연스럽고, 미국 영어에서는 이해는 되지만 덜 흔할 수 있습니다. 격식 있는 보고서나 법률 문서보다는 대화, 이메일, 기사 제목 등 비교적 편한 문맥에 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

finished
가장 일반적인 표현으로, ‘done and dusted’보다 중립적이고 덜 구어적입니다.
over and done with
귀찮거나 불쾌한 일이 끝나서 안도한다는 느낌이 더 강합니다.
settled
논쟁, 결정, 합의 등이 확정되었다는 의미에 더 초점이 있습니다.

반의어

unfinished
아직 끝나지 않은 상태를 뜻하는 일반적인 반대말입니다.
up in the air
아직 결정되지 않았거나 불확실한 상태를 강조합니다.
pending
공식적·업무적 맥락에서 아직 처리나 결정이 남아 있음을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘done’은 일이 끝났다는 뜻이고 ‘dusted’는 먼지를 털어 마무리 정리까지 했다는 이미지를 더합니다. 즉 단순히 끝낸 것을 넘어 뒤처리까지 깔끔하게 완료했다는 느낌에서 현재의 관용적 의미가 생긴 것으로 볼 수 있습니다.

💡 일을 끝낸 뒤 책상 위 먼지까지 털어낸 장면을 떠올리면 ‘완전히 끝나고 정리까지 된’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.