down the track
숙어B2나중에, 앞으로 시간이 더 지난 뒤에
phrase
- 1
나중에, 훗날 — 미래의 어느 시점에; 시간이 더 지난 뒤에B2
at some point in the future; at a later stage
We may decide to expand the business further down the track.
우리는 나중에 사업을 더 확장하기로 결정할 수도 있다.
It seems cheap now, but it could cause problems down the track.
지금은 저렴해 보이지만, 나중에 문제가 생길 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“later”보다 구어적이고, 미래를 하나의 길이나 선로처럼 보는 느낌이 있습니다. “down the road”와 의미가 매우 비슷하지만, “down the track”은 호주·뉴질랜드 영어에서 더 자연스럽게 들립니다. “in the long run”은 장기적인 결과에 초점이 있고, “down the track”은 단순히 미래의 어느 시점을 가리킬 수 있습니다.
주로 비격식적이거나 중립적인 대화·업무 상황에서 쓰입니다. 미국 독자에게는 다소 호주식 또는 뉴질랜드식으로 들릴 수 있으므로 국제적인 글에서는 “later”, “in the future”, “down the road” 등을 쓰는 것이 더 무난할 수 있습니다. 문자 그대로 ‘선로 아래로’라는 뜻도 가능하므로 문맥으로 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- down the road
- 의미는 거의 같지만 미국 영어를 포함해 더 널리 쓰입니다.
- down the line
- 미래의 어느 시점을 뜻하며, 과정이나 연속선상의 나중 단계라는 느낌이 있습니다.
- later on
- 가장 일반적이고 쉬운 표현으로, 지역색이 거의 없습니다.
- in the future
- 더 직접적이고 중립적이며, 글이나 공식 상황에도 잘 맞습니다.
반의어
- right now
- 미래가 아니라 바로 지금을 뜻합니다.
- at this stage
- 현재 단계에서는 그렇다는 뜻으로, 나중의 가능성과 대비될 때 자주 쓰입니다.
- for the time being
- 당분간 현재 상태를 유지한다는 뜻으로, 미래 변화 가능성을 암시할 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘track’은 원래 발자국, 길, 선로를 뜻하며, ‘down the track’은 문자 그대로 길이나 선로를 따라 더 멀리 간다는 의미입니다. 여기서 시간이 하나의 길처럼 앞으로 이어진다는 비유가 생겨 ‘나중에, 미래에’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.
💡 시간을 기차 선로라고 생각하면 쉽습니다. 지금 서 있는 곳에서 선로를 따라 더 내려가면 미래의 어느 지점에 도착한다는 이미지입니다.