LC·Dict

down·play

C1
/ˌdaʊnˈpleɪ/드물게 쓰임

어떤 일의 중요성이나 심각성을 축소해서 말하다

verb동사

  1. 1

    축소하다, 과소평가하다어떤 것의 중요성, 심각성, 영향, 가치 등을 실제보다 덜해 보이도록 말하거나 표현하다C1general

    to make something seem less important, serious, impressive, or worrying than it really is

    • The company tried to downplay the risk of a data breach.

      그 회사는 데이터 유출 위험을 축소해 보이려 했다.

    • She downplayed her role in the project, but everyone knew she led it.

      그녀는 프로젝트에서 자신의 역할을 낮춰 말했지만, 모두가 그녀가 이끌었다는 것을 알았다.

뉘앙스 · 쓰임

minimize는 ‘최소화하다/축소하다’라는 일반적인 표현이고, downplay는 특히 말이나 태도를 통해 남들이 덜 심각하게 받아들이도록 만드는 느낌이 강합니다. understate는 실제보다 약하게 표현한다는 뜻으로 더 중립적일 수 있습니다. ‘얕보다’는 사람이나 능력을 과소평가한다는 뜻이 강하므로 downplay의 기본 의미와 항상 같지는 않습니다.

주로 downplay the risk/problem/importance/impact/role처럼 씁니다. 부정적인 문제를 숨기거나 완화해 보이려는 전략적·정치적 뉘앙스가 있을 수 있지만, 항상 거짓말을 한다는 뜻은 아닙니다. 같은 뜻의 구동사 play down도 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

minimize
중요성이나 심각성을 작게 보이게 한다는 일반적인 표현입니다.
understate
실제보다 약하게 말한다는 뜻으로, downplay보다 더 중립적일 수 있습니다.
play down
downplay와 거의 같은 뜻의 구동사로, 일상적이고 매우 흔합니다.

반의어

emphasize
중요성을 강조한다는 뜻입니다.
exaggerate
실제보다 크게 또는 심하게 말한다는 뜻입니다.
highlight
특정 점을 두드러지게 보여 주거나 강조한다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • downplay the risk위험을 축소해서 말하다
  • downplay concerns우려를 대수롭지 않게 보이게 하다
  • downplay the impact영향을 축소해서 말하다

verb+noun+prep+noun

  • downplay the importance of something무엇의 중요성을 낮춰 말하다

adv+verb+noun

  • publicly downplay something무엇을 공개적으로 축소해서 말하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 down과 play가 결합한 말로, 같은 뜻의 구동사 play down과 관련이 있습니다.

down ‘아래로, 낮게’ + play ‘다루다, 표현하다’

💡 어떤 일을 ‘아래로(down) 눌러서’ 덜 크게 보이게 ‘연출한다(play)’고 생각하면 쉽습니다.