dra·goon
C1rare드문 말로, 역사적으로는 기병을 뜻하고 동사로는 억지로 시키다를 뜻함
noun명사
- 1
용기병, 기마 보병 — 역사적으로, 말을 타고 이동하거나 싸우던 기병 또는 기마 보병C1〔military history〕
a soldier in a historical cavalry or mounted infantry regiment
The museum displayed the helmet of an eighteenth-century dragoon.
그 박물관은 18세기 기병의 투구를 전시했다.
A troop of dragoons rode ahead of the main army.
한 부대의 기병들이 본대보다 앞서 말을 타고 나아갔다.
유의어cavalryman, horseman
반의어infantryman
verb동사
- 1
강요하다, 억지로 시키다 — 누군가를 압박하거나 위협하여 어떤 일을 억지로 하게 하다C1〔general〕
to force or pressure someone into doing something
She was dragooned into organizing the conference at the last minute.
그녀는 막판에 회의를 준비하라는 일을 억지로 떠맡게 되었다.
The manager dragooned two interns into working late.
그 관리자는 인턴 두 명에게 야근을 억지로 시켰다.
뉘앙스 · 쓰임
force는 가장 일반적인 ‘강제로 하게 하다’이고, compel은 더 격식 있으며 법적·도덕적 압박까지 포함할 수 있습니다. dragoon은 누군가를 거칠게 몰아붙여 억지로 끌어들인다는 느낌이 강하고, 보통 ‘dragoon someone into doing something’ 형태로 씁니다.
명사 dragoon은 현대 군대를 설명할 때는 보통 역사적 맥락에서만 씁니다. 동사 dragoon은 다소 격식 있고 드문 표현이므로, 일상 대화에서는 force, pressure, make someone do something이 더 자연스럽습니다. 한국어 게임 용어 ‘드라군’처럼 특정 작품의 유닛 이름으로 쓰이는 경우는 일반 영어 의미와 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cavalryman
- 말을 탄 군인을 가리키는 더 일반적인 말입니다.
- horseman
- 군인이 아닐 수도 있는 더 넓은 의미의 ‘말 타는 사람’입니다.
- force
- 가장 일반적인 표현으로, 물리적·심리적 강제를 모두 포함합니다.
- coerce
- 위협이나 압력을 통한 강제를 나타내는 더 격식 있는 말입니다.
- pressure
- 직접적인 강제보다 설득이나 부담을 주는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- infantryman
- 말을 타지 않고 보병으로 싸우는 군인을 가리킵니다.
- persuade
- 강제가 아니라 말로 납득시켜 하게 한다는 뜻입니다.
- allow
- 억지로 시키는 것이 아니라 허락한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep+gerund
- dragoon someone into doing something누군가에게 어떤 일을 억지로 시키다
passive verb+prep+noun
- be dragooned into service억지로 동원되다
noun+prep+noun
- a regiment of dragoons기병 연대
adj+noun
- light dragoons경기병
- heavy dragoons중기병
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 dragon에서 온 말로, 원래는 ‘용’이라는 뜻이었고 이후 특정 화기와 그 무기를 든 기병을 가리키게 되었습니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 잘 나누지 않는 단일어입니다.
💡 dragoon의 drag를 ‘억지로 끌고 가다’와 연결하면, 동사 뜻인 ‘억지로 시키다’를 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1622