draw·back
B2단점, 결점; 특히 무언가를 덜 좋게 만드는 불리한 점
noun명사
- 1
단점, 결점 — 어떤 것을 덜 매력적이거나 덜 유용하게 만드는 단점이나 불리한 점B2〔general〕
a disadvantage or problem that makes something less attractive, useful, or successful
The main drawback of the apartment is its noisy location.
그 아파트의 가장 큰 단점은 위치가 시끄럽다는 것이다.
This plan has one serious drawback: it is too expensive.
이 계획에는 심각한 단점이 하나 있다. 비용이 너무 비싸다는 것이다.
유의어disadvantage, downside, problem
- 2
관세 환급금, 세금 환급금 — 수입품이 다시 수출되거나 수출품 제조에 쓰일 때 돌려받는 관세·세금의 환급금C1〔trade〕
a refund of customs duty or tax paid on imported goods, especially when they are later exported or used to make exported products
The exporter claimed duty drawback after shipping the goods overseas.
그 수출업자는 물품을 해외로 보낸 뒤 관세 환급을 신청했다.
The law allows a drawback on imported materials used in exported products.
그 법은 수출품에 사용된 수입 원자재에 대해 환급을 허용한다.
뉘앙스 · 쓰임
drawback은 disadvantage와 의미가 매우 비슷하지만, 보통 전체적으로는 괜찮은 대상의 ‘아쉬운 점’이나 ‘걸림돌’을 말할 때 자연스럽습니다. flaw는 제품·성격·논리의 ‘결함’에 더 가깝고, problem은 더 일반적인 ‘문제’입니다.
가장 흔한 표현은 “the main drawback”, “one drawback”, “a drawback of/to something”입니다. 관세 환급의 뜻은 일반 회화가 아니라 무역·통관 문서에서 쓰이는 전문적인 용법입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disadvantage
- 가장 일반적인 ‘불리한 점’이라는 뜻으로, drawback보다 약간 더 포괄적입니다.
- downside
- 비격식적이고 일상적인 표현으로, 장단점을 말할 때 자주 씁니다.
- problem
- 더 넓은 의미의 ‘문제’로, 반드시 장점과 대비되는 단점이라는 뉘앙스는 아닙니다.
- rebate
- 이미 낸 돈의 일부를 돌려받는다는 일반적인 의미입니다.
- refund
- 돈을 돌려받는다는 넓은 의미로, 관세 분야에 한정되지 않습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- the main drawback주된 단점
- a serious drawback심각한 단점
- a major drawback큰 단점
- the only drawback유일한 단점
noun+prep+noun
- a drawback of the system그 시스템의 단점
- a drawback to this approach이 접근법의 단점
noun+noun
- duty drawback관세 환급
verb+noun
- claim a drawback환급을 신청하다
어원 · 암기 팁
[English]동사 draw와 부사 back이 결합한 영어 단어입니다. 원래 ‘뒤로 끌어당김’과 관련된 의미에서, 어떤 일을 뒤처지게 하거나 불리하게 만드는 점이라는 의미로 발전했습니다.
draw(끌다, 당기다) + back(뒤로)
💡 무언가가 앞으로 나아가려는데 뒤로(draw back) 잡아당기는 요소라고 생각하면 ‘단점, 걸림돌’을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1697