drunk·en·ness
B2술에 취한 상태, 특히 지나친 음주로 인한 만취 상태
noun명사
- 1
술 취함, 만취 — 술에 취한 상태; 특히 술을 너무 많이 마셔 판단력이나 행동 통제가 흐려진 상태B2〔general〕
the state of being drunk, especially because of drinking too much alcohol
The police arrested him for public drunkenness.
경찰은 그를 공공장소 만취 행위로 체포했다.
Her speech showed clear signs of drunkenness.
그녀의 말투에는 술에 취한 징후가 뚜렷했다.
반의어sobriety
- 2
상습적 음주, 술버릇 — 자주 또는 습관적으로 술에 취하는 행동C1〔general〕
the behavior or condition of often becoming drunk
His repeated drunkenness caused serious problems at work.
그가 반복적으로 술에 취하는 바람에 직장에서 심각한 문제가 생겼다.
The charity helps families affected by violence and drunkenness.
그 자선단체는 폭력과 상습적인 만취로 영향을 받은 가족들을 돕는다.
뉘앙스 · 쓰임
drunkenness는 ‘취함/만취 상태’를 비교적 객관적이고 격식 있게 말하는 단어입니다. drunk는 형용사로 사람의 상태를 직접 묘사하며 더 일상적이고, intoxication은 더 격식 있거나 의학·법률적인 느낌이 강합니다. alcoholism은 ‘알코올 사용 장애/알코올 중독’이라는 질환에 가까워 drunkenness와 구별됩니다.
법률 표현인 public drunkenness는 ‘공공장소에서의 만취 행위’처럼 번역됩니다. 사람을 비난하는 뉘앙스가 생길 수 있으므로 개인의 건강 문제를 말할 때는 alcoholism이나 alcohol use disorder 같은 표현이 더 정확할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- intoxication
- 더 격식 있고 법률·의학적 맥락에서 자주 쓰임
- inebriation
- 격식 있거나 문어적인 표현으로, 일상 대화에서는 덜 흔함
- heavy drinking
- 의학적 진단보다는 술을 많이 마시는 습관을 더 일상적으로 표현함
- alcohol abuse
- 문제성 음주를 가리키는 더 전문적이고 심각한 표현
반의어
- sobriety
- 술에 취하지 않은 맑은 상태를 뜻함
- temperance
- 술을 절제하거나 삼가는 태도를 뜻하는 격식 있는 표현
- abstinence
- 술을 전혀 마시지 않는 것을 뜻할 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- public drunkenness공공장소에서의 만취 행위
- habitual drunkenness상습적인 만취
noun+prep+noun
- signs of drunkenness취한 징후
verb+prep+noun
- accused of drunkenness만취 행위로 비난받은
noun+conjunction+noun
- drunkenness and disorderly behavior만취와 소란 행위
어원 · 암기 팁
[Old English]drunkenness는 형용사 drunken에 명사를 만드는 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. drunken은 drink의 과거분사형에서 발전한 말이고, -ness는 상태나 성질을 나타내는 고대 영어 계열 접미사입니다.
drunken(술 취한) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 drunken은 ‘술 취한’, -ness는 ‘상태’이므로 drunkenness는 ‘술 취한 상태’라고 기억하면 쉽습니다.