duck off
구동사C1informalUS/dʌk ɑːf/UK/dʌk ɒf/
재빨리 또는 슬쩍 떠나다
phrasal verb구동사
- 1
재빨리 떠나다, 조용히 빠져나가다, 잠깐 자리를 비우다 — 재빨리 또는 조용히 떠나다; 잠깐 자리를 비우다C1
to leave quickly or quietly, especially for a short time or without attracting attention
I’m going to duck off for a coffee before the meeting starts.
회의가 시작되기 전에 커피 마시러 잠깐 다녀올게요.
She ducked off before anyone could ask her to help clean up.
누가 청소를 도와 달라고 하기 전에 그녀는 슬쩍 자리를 떴다.
뉘앙스 · 쓰임
‘leave’는 가장 일반적이고 중립적인 표현이고, ‘go away’는 단순히 떠나는 느낌입니다. ‘duck out’은 어떤 자리나 책임에서 슬쩍 빠진다는 뜻으로 더 널리 쓰이며, ‘duck off’는 더 구어적이고 ‘잠깐/재빨리 빠져나가다’라는 느낌이 강합니다. ‘slip away’는 조용히 몰래 떠나는 뉘앙스가 더 부드럽고 문어적으로도 쓸 수 있습니다.
친구나 동료 사이의 일상 대화에서 주로 쓰며, ‘duck off to + 장소’처럼 어디로 잠깐 가는지 말할 수 있습니다. 명령문 ‘Duck off!’는 문맥에 따라 거칠게 들리거나 욕설의 완곡 표현처럼 오해될 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- duck out
- 더 흔한 표현으로, 자리나 책임에서 슬쩍 빠진다는 뉘앙스가 강함
- slip away
- 조용히 몰래 떠나는 느낌이 더 강하고 비교적 부드러운 표현
- leave
- 가장 중립적이고 일반적인 표현