LC·Dict

Duck out

구동사B2informal
US/ˌdʌk ˈaʊt/UK보통

몰래 또는 재빨리 빠져나가다; 책임이나 일을 피하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    몰래 빠져나가다, 살짝 나가다장소나 모임에서 조용히, 재빨리 또는 몰래 빠져나가다B2

    to leave a place quickly or quietly, often without being noticed

    • I ducked out of the meeting to take an urgent call.

      나는 긴급 전화를 받으려고 회의에서 잠깐 빠져나왔다.

    • She ducked out early before anyone could ask her to help clean up.

      그녀는 누가 청소를 도와 달라고 하기 전에 일찍 슬쩍 빠져나갔다.

    유의어slip out, sneak out

    반의어stay, remain

  2. 2

    회피하다, 빠지다책임, 의무, 약속, 활동 등을 피하다B2

    to avoid a responsibility, duty, promise, or activity

    • He tried to duck out of paying his share of the bill.

      그는 자기 몫의 계산을 내지 않으려고 했다.

    • You can't duck out of your responsibilities every time things get difficult.

      일이 어려워질 때마다 책임을 회피할 수는 없다.

    유의어get out of, evade

    반의어take on, face up to

뉘앙스 · 쓰임

leave는 단순히 ‘떠나다’라는 중립적인 말이고, sneak out은 더 몰래 빠져나가는 느낌이 강합니다. get out of는 의무나 일을 피한다는 의미가 더 일반적이고, duck out of는 갑자기 또는 요령 있게 빠지는 비격식적인 뉘앙스가 있습니다.

주로 duck out of + 명사/동명사 형태로 많이 쓰이며, ‘회의에서 잠깐 빠지다’처럼 중립적으로도, ‘책임을 회피하다’처럼 부정적으로도 쓰일 수 있습니다. 사람을 직접 목적어로 두어 *duck someone out처럼 분리해서 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

slip out
조용히 빠져나간다는 뜻이 비슷하지만, duck out보다 회피의 느낌은 약할 수 있습니다.
sneak out
남몰래 빠져나간다는 느낌이 더 강하고, 때로는 해서는 안 되는 행동을 몰래 하는 뉘앙스가 있습니다.
get out of
의무나 일을 피한다는 매우 일반적인 표현으로, duck out of보다 덜 구어적일 수 있습니다.
evade
더 격식적이며, 책임·질문·법 등을 의도적으로 피한다는 느낌이 강합니다.

반의어

stay
떠나지 않고 그 자리에 남는다는 일반적인 반대 의미입니다.
remain
stay보다 조금 더 격식적인 표현으로, 계속 남아 있다는 뜻입니다.
take on
책임이나 일을 맡는다는 뜻으로, 회피하는 것과 반대입니다.
face up to
어려운 일이나 책임을 피하지 않고 직면한다는 의미입니다.