LC·Dict

Dunk on

구동사C1slang
US/dʌŋk ɑːn/UK/dʌŋk ɒn/

상대 위로 덩크슛을 하다; 상대를 공개적으로 조롱하거나 압도하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    상대 위로 덩크슛하다농구에서 상대 수비수를 앞에 두거나 제치며 그 위로 덩크슛을 하다B2

    in basketball, to score by dunking the ball over or against an opposing player

    • The rookie dunked on the veteran center in the final quarter.

      그 신인 선수는 마지막 쿼터에 베테랑 센터 위로 덩크슛을 꽂아 넣었다.

    • The crowd went wild when she dunked on two defenders.

      그녀가 수비수 두 명을 상대로 덩크슛을 성공시키자 관중들이 열광했다.

  2. 2

    조롱하다, 깔아뭉개다, 압도하다누군가를 공개적으로 조롱하거나 비판하거나 압도하여 우위를 과시하다C1

    to mock, criticize, or defeat someone in a clever, forceful, or showy way

    • People on social media dunked on the company for its tone-deaf advertisement.

      사람들은 SNS에서 그 회사의 눈치 없는 광고를 두고 회사를 신랄하게 조롱했다.

    • She dunked on her critics by breaking the sales record in her first week.

      그녀는 첫 주에 판매 기록을 깨며 비판자들을 보기 좋게 눌렀다.

    유의어roast, mock, own

    반의어praise, compliment

뉘앙스 · 쓰임

mock나 criticize보다 더 장난스럽고 과시적인 느낌이 강하며, 상대를 ‘보기 좋게 눌렀다’는 뉘앙스를 줍니다. roast는 말로 신랄하게 놀리는 데 초점이 있고, dunk on은 논쟁·성과·상황을 통해 상대보다 우위에 섰다는 의미까지 포함할 수 있습니다. defeat보다 훨씬 비격식적이고 인터넷 밈에 가까운 표현입니다.

목적어는 전치사 on 뒤에 오며, 대명사도 반드시 on 뒤에 둡니다: dunk on him, dunk on them. 격식 있는 글이나 공식적인 비즈니스 상황에는 부적절할 수 있습니다. 사람뿐 아니라 bad ideas, critics, the competition처럼 대상이나 집단에도 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

dunk over
더 문자 그대로의 표현으로, 상대보다 위에서 덩크슛을 한다는 동작 자체에 초점이 있다.
slam-dunk over
더 강하고 극적인 덩크 동작을 강조한다.
roast
말이나 글로 신랄하고 재치 있게 놀리는 데 초점이 있다.
mock
일반적으로 비웃거나 조롱한다는 뜻으로, dunk on보다 과시적이거나 승리감 있는 느낌은 약하다.
own
속어로 논쟁이나 경쟁에서 완전히 압도한다는 뜻이며, 인터넷 문화에서 자주 쓰인다.

반의어

get blocked
덩크나 슛을 성공시키는 것이 아니라 상대에게 막히는 상황을 뜻한다.
praise
상대를 비판하거나 조롱하는 것이 아니라 칭찬하는 뜻이다.
compliment
상대에게 좋은 말을 하거나 긍정적으로 평가한다는 뜻이다.