LC·Dict

dur·ance

C2archaic
US/ˈdʊr.əns/UK/ˈdjʊə.rəns/드물게 쓰임

감금, 구금이라는 뜻의 매우 드문 고어·문어체 단어

noun명사

  1. 1

    감금, 구금감금되어 있거나 구금되어 있는 상태C2general

    the state of being imprisoned or confined

    • The poem tells of a prince held in durance for ten years.

      그 시는 10년 동안 감금된 왕자의 이야기를 들려준다.

    • After the rebellion, many nobles were kept in durance.

      반란 이후 많은 귀족들이 구금되어 있었다.

  2. 2

    질긴 모직물, 튼튼한 소모직물질기고 튼튼한 모직 또는 소모 직물C2textiles

    a strong, durable woolen or worsted cloth

    • The museum catalog lists the cape's material as durance.

      박물관 목록에는 그 망토의 소재가 듀런스 직물로 적혀 있다.

    • The merchant sold durance for hard-wearing coats and work clothes.

      그 상인은 오래 입는 외투와 작업복용 튼튼한 모직물을 팔았다.

    유의어woolen cloth

뉘앙스 · 쓰임

imprisonment는 가장 일반적으로 ‘투옥’을 뜻하고, detention은 경찰·학교·이민국 등에서의 ‘구금·억류’를 가리키는 공식적인 말입니다. confinement는 더 넓게 ‘갇힘’이나 ‘제한된 상태’를 뜻할 수 있습니다. durance는 이들보다 훨씬 오래되고 문어적인 느낌이 강해, 현대 영어에서는 일부러 고풍스럽거나 문학적인 분위기를 낼 때 쓰입니다.

일상 대화나 일반 글에서는 durance를 쓰면 매우 낡거나 과장된 표현처럼 들릴 수 있습니다. 특히 “in durance”나 “durance vile”은 역사소설, 시, 희극적·풍자적 문맥에서 보이는 표현입니다. 현대적인 법률·뉴스 문맥에서는 detention, imprisonment, custody 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

imprisonment
가장 일반적인 말로, 감옥에 갇힌 상태를 직접적으로 나타냅니다.
confinement
감옥뿐 아니라 방이나 특정 장소에 갇힌 상태까지 더 넓게 말할 수 있습니다.
incarceration
법적·공식적 느낌이 강하며, 교도소 수감을 가리킬 때 많이 씁니다.
woolen cloth
더 일반적이고 설명적인 표현이며, durance처럼 특정한 역사적 직물명을 가리키지는 않습니다.

반의어

freedom
구속이나 감금이 없는 자유로운 상태를 뜻합니다.
liberty
격식 있거나 법적·철학적 문맥에서의 자유를 뜻할 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

prep+noun

  • in durance구금되어, 감금되어

noun+adjective

  • durance vile비참한 감금, 억울하고 괴로운 구금

verb+prep+noun

  • held in durance감금되어 있는
  • kept in durance구금된 상태로 있는

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 durance는 고프랑스어 durance에서 왔으며, 이는 ‘지속, 인내’와 관련된 말입니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 durare ‘단단하게 하다, 지속하다’ 및 durus ‘단단한’과 관련됩니다. ‘감금’의 의미는 오래 지속되는 억류 상태라는 뜻에서 발전했습니다.

durance는 현대 영어에서 생산적으로 분석되는 접두사·접미사 조합이라기보다, 프랑스어에서 들어온 하나의 어휘로 보는 것이 자연스럽습니다.

💡 dur-가 durable ‘튼튼한, 오래가는’의 dur-와 관련 있다고 기억하면, ‘오래 지속되는 구금 상태’라는 이미지를 떠올릴 수 있습니다.