LC·Dict

con·fine·ment

B2formal
/kənˈfaɪnmənt/가끔 쓰임

감금, 구금, 제한; 옛말로 출산 전후 기간

noun명사

  1. 1

    감금, 구금, 격리특정 장소에 갇히거나 나가지 못하도록 제한되는 상태; 감금, 구금, 격리B2general

    the state of being kept in a place and not allowed to leave freely, especially as punishment, protection, or isolation

    • He spent two months in confinement after the trial.

      그는 재판 후 두 달 동안 구금되어 있었다.

    • Long periods of solitary confinement can damage mental health.

      장기간의 독방 감금은 정신 건강을 해칠 수 있다.

  2. 2

    제한, 봉쇄무엇을 일정한 범위나 한계 안에 머물게 하는 일; 제한, 봉쇄B2general

    the act or process of keeping something within limits, boundaries, or a controlled space

    • The experiment required the confinement of the gas in a small chamber.

      그 실험에는 작은 용기 안에 기체를 가두는 과정이 필요했다.

    • The confinement of the fire prevented damage to nearby homes.

      불길을 한정된 범위 안에 막아 주변 주택의 피해를 막았다.

  3. 3

    산욕기, 출산기여성이 출산하고 회복하는 전후 기간; 산욕기, 출산기C1medical

    old-fashioned: the period when a woman gives birth to a baby and recovers afterward

    • In older novels, women often stayed indoors during their confinement.

      옛 소설에서는 여성들이 출산 전후 기간에 집 안에 머무는 경우가 많았다.

    • Her grandmother spoke of her confinement after the baby's birth.

      그녀의 할머니는 아이가 태어난 뒤의 산욕기에 대해 이야기했다.

뉘앙스 · 쓰임

confinement는 imprisonment보다 넓은 말로, 감옥뿐 아니라 집, 방, 병원 등 특정 공간에 머무르게 되는 상태를 포함합니다. detention은 주로 법적·공식적 구금이나 학교 벌칙을 가리키고, quarantine은 전염병 예방을 위한 격리를 뜻합니다. restriction은 물리적으로 가두는 느낌보다 ‘제한’ 전반을 가리키는 더 넓고 중립적인 말입니다.

일상 대화에서는 ‘being kept inside’, ‘lockdown’, ‘quarantine’ 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많습니다. ‘solitary confinement’는 교도소의 ‘독방 감금’을 뜻하는 매우 흔한 결합입니다. 출산과 관련해 confinement를 쓰면 현대에는 낡고 문어적인 느낌이 강하므로, 보통은 childbirth, giving birth, the period after childbirth 등을 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

imprisonment
감옥에 갇히는 법적 처벌의 뉘앙스가 더 강합니다.
detention
경찰·이민국·학교 등 공식 기관에 의해 일시적으로 붙잡아 두는 느낌이 강합니다.
isolation
다른 사람들과 떨어져 있는 상태에 초점이 있으며, 반드시 처벌은 아닙니다.
containment
위험하거나 퍼질 수 있는 것을 안에 붙잡아 두는 의미가 더 뚜렷합니다.
restriction
행동·범위·사용을 제한한다는 일반적인 의미가 더 강합니다.
control
제한뿐 아니라 관리하고 조절한다는 의미가 포함됩니다.
childbirth
아이를 낳는 행위 자체를 가리키는 현대적이고 일반적인 말입니다.
lying-in
출산 전후 휴식 기간을 뜻하는 매우 오래된 표현입니다.
postpartum period
출산 후 회복 기간을 가리키는 의학적 표현입니다.

반의어

freedom
움직이거나 선택할 수 있는 자유를 뜻합니다.
release
가두거나 제한하던 것을 밖으로 내보내는 의미입니다.
spread
무엇이 넓은 범위로 퍼지는 것을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • solitary confinement독방 감금
  • close confinement엄격한 감금; 밀폐된 구금

noun+noun

  • home confinement자택 구금; 자택 격리

noun+prep+noun

  • a period of confinement감금 기간; 격리 기간
  • confinement in prison교도소 수감
  • the confinement of animals동물을 우리나 좁은 공간에 가두는 것
  • confinement to bed침상 안정; 병상에만 머무름

verb+prep+noun

  • be held in confinement감금되어 있다

어원 · 암기 팁

[Old French]영어 confine에 명사형 접미사 -ment가 붙어 생긴 말입니다. confine은 프랑스어를 거쳐 라틴어 finis ‘끝, 경계’와 관련된 말에서 왔습니다.

confine(가두다, 제한하다) + -ment(행위·상태를 나타내는 명사 접미사)

💡 confinement를 ‘confine된 상태’라고 기억하면, ‘가두어진 상태’나 ‘범위 안에 제한된 상태’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.