edge·wise
B2모서리나 가장자리가 앞을 향하게; 말을 겨우 끼워 넣어
adverb부사
- 1
모서리를 앞으로 하여, 가장자리를 앞으로 하여 — 물건의 넓은 면이 아니라 얇은 모서리나 가장자리가 앞을 향하도록C1〔general〕
with the edge, rather than the flat side, facing forward or in a particular direction
Turn the coin edgewise and slide it into the slot.
동전을 모서리가 앞을 향하게 돌려서 투입구에 밀어 넣으세요.
The book was wedged edgewise between the boxes.
그 책은 상자들 사이에 모서리 방향으로 끼어 있었다.
- 2
말을 끼워 넣어, 끼어들어 — 누군가가 계속 말하는 상황에서 겨우 말을 끼워 넣어B2〔general〕
used to mean managing to say something in a conversation where another person is talking a lot
She talked for an hour, and I couldn't get a word in edgewise.
그녀가 한 시간 동안 말해서 나는 한마디도 끼어들 수 없었다.
During the meeting, no one could get a word in edgewise.
회의 중에는 아무도 말을 끼워 넣을 수 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
sideways는 일반적으로 ‘옆으로’라는 넓은 뜻이고, edgewise는 특히 물건의 얇은 모서리나 가장자리가 향하는 방향을 강조합니다. get a word in edgewise는 단순히 ‘말하다’가 아니라, 말할 틈이 거의 없는 상황에서 가까스로 끼어드는 느낌입니다.
일상 대화에서는 단독 의미보다 get a word in edgewise라는 고정 표현으로 자주 보입니다. 이 표현은 미국 영어에서 특히 흔하며, 영국 영어에서는 edgeways가 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- edgeways
- 의미는 거의 같지만 영국 영어에서 더 흔합니다.
- sideways
- 더 넓은 뜻의 ‘옆으로’이며, 반드시 모서리 방향을 뜻하지는 않습니다.
- get a word in
- 같은 상황을 더 일반적으로 표현하며, edgewise가 없으면 ‘겨우’라는 느낌이 조금 약할 수 있습니다.
- speak up
- 자기 의견을 말한다는 뜻으로, 반드시 남의 말을 비집고 들어간다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- flatwise
- 넓은 면이 향하도록 놓이거나 움직이는 경우를 말합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+adverb
- turn something edgewise무엇을 모서리 방향으로 돌리다
- hold something edgewise무엇을 모서리가 앞을 향하게 들다
- slide something edgewise무엇을 모서리 방향으로 밀어 넣다
verb+noun+prep+adverb
- get a word in edgewise말을 겨우 끼워 넣다
negative verb phrase
- not get a word in edgewise한마디도 끼어들지 못하다
어원 · 암기 팁
[Old English]edge는 고대 영어 ecg에서 온 말로 ‘날, 모서리, 가장자리’를 뜻했습니다. -wise는 ‘방식으로, 방향으로’를 나타내는 접미사로, edgewise는 문자 그대로 ‘모서리 방향으로’라는 뜻에서 발전했습니다.
edge(모서리, 가장자리) + -wise(~방식으로, ~방향으로)
💡 edge는 ‘모서리’, -wise는 ‘~방향으로’라고 기억하면 edgewise = ‘모서리 방향으로’가 됩니다.