ef·ful·gent
C2literary문학적으로 ‘찬란하게 빛나는, 눈부신’이라는 뜻의 드문 형용사
adjective형용사
- 1
찬란한, 눈부신 — 밝고 찬란하게 빛나는; 눈부시게 환한C2〔general〕
shining brightly and brilliantly; radiant
The moon rose, effulgent above the dark sea.
달이 떠올라 어두운 바다 위에서 찬란하게 빛났다.
She greeted us with an effulgent smile.
그녀는 환하게 빛나는 미소로 우리를 맞았다.
유의어radiant, luminous, resplendent, brilliant
반의어dim, dull, lacklustre
뉘앙스 · 쓰임
bright는 가장 일반적인 ‘밝은’이고, radiant는 빛이나 행복감이 ‘뿜어져 나오는’ 느낌입니다. effulgent는 radiant보다 더 문학적이고 장중하며, 찬란한 광채가 밖으로 퍼져 나오는 이미지를 줍니다.
매우 문학적이고 드문 단어이므로 일상 회화나 평범한 글에서는 과하게 들릴 수 있습니다. 시, 소설, 비평, 격식 있는 묘사에서 장식적 효과를 내고 싶을 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- radiant
- 빛이나 기쁨이 안에서 밖으로 퍼져 나오는 느낌으로, effulgent보다 훨씬 흔함
- luminous
- 스스로 은은하게 빛나거나 빛을 내는 성질을 강조함
- resplendent
- 화려하고 장엄하게 빛나는 모습을 강조하며, 의상이나 장면 묘사에 자주 쓰임
- brilliant
- 매우 밝거나 뛰어나다는 뜻으로 폭넓게 쓰이며, effulgent보다 일상적임
반의어
- dim
- 빛이 약하고 어두운 상태를 뜻함
- dull
- 빛, 색, 흥미가 선명하지 않고 흐릿하거나 무딘 느낌
- lacklustre
- 광채나 활기가 없어 밋밋한 느낌을 강조함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- effulgent light찬란한 빛
- effulgent glow눈부신 광채
- effulgent moon찬란하게 빛나는 달
- effulgent smile환하게 빛나는 미소
- effulgent beauty눈부신 아름다움
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 effulgēre ‘밝게 빛나다, 밖으로 빛을 내다’에서 온 말입니다. 이는 ‘밖으로’를 뜻하는 ex-와 ‘빛나다’를 뜻하는 fulgēre가 결합한 형태와 관련됩니다.
ef-는 라틴어 ex- ‘밖으로’가 뒤의 f 앞에서 변한 형태이고, -fulgent는 ‘빛나는’과 관련된 어근입니다.
💡 ‘full of light’처럼 기억하면 좋습니다. effulgent는 빛이 가득 차서 밖으로 뿜어져 나오는 듯한 ‘찬란한’ 느낌입니다.
최초 사용 시기: circa 1667