e·nam·oured·ness
C2literary누군가나 무언가에 반하거나 매혹된 상태
noun명사
- 1
매혹됨, 반함, 심취 — 누군가나 무언가에 깊이 반하거나 매혹되어 있는 상태 또는 성질C2〔general〕
the state or quality of being strongly attracted to, delighted by, or in love with someone or something
Her letters reveal a youthful enamouredness with the poet's melancholy voice.
그녀의 편지에는 그 시인의 우울한 목소리에 대한 젊은 날의 매혹이 드러난다.
The essay examines society's enduring enamouredness with fame and beauty.
그 에세이는 명성과 아름다움에 대한 사회의 지속적인 매혹을 고찰한다.
뉘앙스 · 쓰임
love는 넓게 ‘사랑’ 전반을 가리키지만, enamouredness는 막 반했거나 강하게 매혹된 심리 상태에 초점이 있습니다. infatuation은 때로 판단력이 흐려진 ‘열병 같은 사랑’이라는 부정적 뉘앙스가 더 강하고, fascination은 반드시 로맨틱하지 않아도 되는 ‘강한 흥미·매혹’을 뜻합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화에서는 being enamoured with, being in love with, fascination, infatuation 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 영국식 철자 enamouredness는 학술적·문학적 문맥에서 더 어울리며, 미국 독자에게는 다소 낯설 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- infatuation
- 판단력이 흐려질 정도의 강렬하고 때로는 일시적인 반함을 더 자주 암시합니다.
- fascination
- 로맨틱한 감정보다는 강한 흥미나 매혹을 폭넓게 나타낼 수 있습니다.
- adoration
- 대상을 숭배하듯 깊이 사랑하거나 존경하는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- indifference
- 관심이나 감정적 끌림이 거의 없는 상태를 뜻합니다.
- aversion
- 단순한 무관심이 아니라 싫어하거나 피하고 싶은 감정을 나타냅니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- enamouredness with fame명성에 대한 매혹
adj+noun
- youthful enamouredness젊은 날의 반함
- enduring enamouredness지속적인 매혹
- romantic enamouredness낭만적인 반함
어원 · 암기 팁
[Old French]enamoured는 ‘사랑에 빠지게 하다’라는 뜻의 enamour에서 왔고, 이는 Old French enamourer와 amour ‘사랑’에 연결됩니다. 여기에 상태나 성질을 나타내는 접미사 -ness가 붙어 enamouredness가 되었습니다.
enamour(사랑에 빠지게 하다, 매혹시키다) + -ed(그 상태에 있는) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 enamoured는 ‘in love’와 비슷하다고 기억하고, -ness는 ‘~인 상태’라고 생각하면 ‘반해 있는 상태’로 연결됩니다.