en·gen·der
C1formal격식체로 어떤 감정·상황·결과를 ‘낳다, 유발하다’라는 뜻
verb동사
- 1
유발하다, 초래하다, 낳다 — 어떤 감정, 상황, 반응, 결과가 생기게 하다; 유발하다C1〔general〕
to cause a feeling, situation, reaction, or result to exist
The mayor's apology did little to engender public trust.
시장의 사과는 대중의 신뢰를 불러일으키는 데 거의 도움이 되지 않았다.
Unfair rules can engender resentment among employees.
불공정한 규칙은 직원들 사이에 반감을 유발할 수 있다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
cause는 가장 일반적인 ‘원인이 되다’이고, create는 무언가를 ‘만들어 내다’에 가깝습니다. generate는 에너지·관심·수익처럼 비교적 중립적이고 생산적인 느낌이 강합니다. engender는 특히 신뢰, 분노, 논쟁, 변화 같은 추상적인 반응이나 상태를 ‘불러일으키다’라는 격식 있는 뉘앙스가 있습니다.
engender는 격식적인 단어이므로 일상 회화에서 너무 자주 쓰면 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 보통 engender trust, engender resentment, engender debate처럼 추상명사와 함께 씁니다. ‘낳다’라는 번역이 가능하지만, 현대 영어에서 사람이나 동물이 실제로 아이를 낳는다는 뜻으로 쓰는 것은 드물고 문학적·고어적인 느낌입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cause
- 가장 일반적인 표현으로, 격식성이나 추상적인 뉘앙스가 engender보다 약합니다.
- generate
- 관심, 수익, 에너지 등을 ‘생산해 내다’라는 느낌이 강하며 더 중립적입니다.
- foster
- 시간을 들여 어떤 태도나 상태를 ‘조장하거나 키우다’라는 뉘앙스가 있습니다.
- beget
- 매우 문어적이거나 고어적인 ‘자식을 보다’라는 뜻으로, engender의 이 용법과 가깝습니다.
- procreate
- 생물학적·격식적 표현으로 ‘번식하다, 자식을 낳다’라는 뜻입니다.
반의어
- prevent
- 어떤 일이 생기지 못하게 막는다는 뜻입니다.
- suppress
- 이미 생기거나 드러나려는 감정·반응 등을 억누른다는 뜻입니다.
- sterilize
- 번식할 수 없게 만들거나 살균한다는 뜻으로, 문맥에 따라 반대 개념이 됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- engender trust신뢰를 불러일으키다
- engender confidence자신감이나 확신을 심어 주다
- engender resentment반감을 유발하다
- engender debate논쟁을 불러일으키다
- engender support지지를 이끌어 내다
- engender hostility적대감을 유발하다
어원 · 암기 팁
[Old French]중세 영어 engendren은 고대 프랑스어 engendrer에서 왔고, 이는 라틴어 ingenerare ‘안에서 낳다, 생기게 하다’와 관련됩니다.
en- ‘안으로, 그렇게 만들다’ + gender/gener ‘낳다, 종류·혈통과 관련된 어근’
💡 generate와 같은 gener 계열로 기억하면 쉽습니다. engender는 추상적인 감정이나 상황을 ‘generate하게 만들다’라고 연상할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 14th century