en·try·way
B1/ˈen.tri.weɪ/드물게 쓰임
건물이나 방으로 들어가는 입구 또는 현관 공간
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
entrance는 ‘입구’라는 더 넓고 일반적인 말이고, doorway는 문틀이나 문이 있는 지점을 더 구체적으로 가리킵니다. foyer는 보통 더 크고 격식 있는 로비나 현관 홀을 뜻하며, entryway는 집 안의 비교적 작은 현관 공간에도 자연스럽게 쓰입니다.
북미 영어에서 특히 흔하며, 영국 영어에서는 상황에 따라 hall, hallway, entrance hall 같은 표현도 많이 씁니다. 한국어의 ‘현관’과 비슷하지만, 반드시 신발을 벗는 공간이라는 문화적 의미까지 포함하지는 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- entrance
- 가장 일반적인 말로, 건물이나 장소로 들어가는 지점 자체를 넓게 가리킵니다.
- doorway
- 문이 있는 틀이나 통과 지점에 더 초점이 있습니다.
- foyer
- 더 넓거나 격식 있는 건물의 현관 홀·로비를 가리키는 경우가 많습니다.
- hallway
- 방들을 연결하는 복도라는 뜻이 강하며, 입구 공간만을 뜻하지는 않습니다.
반의어
- exit
- 밖으로 나가는 문이나 통로를 가리키며, 들어가는 입구라는 의미와 반대됩니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- front entryway앞쪽 현관
- main entryway주 출입구
- narrow entryway좁은 현관 통로
noun+noun
- entryway table현관용 테이블
verb+prep+noun
- stand in the entryway현관에 서 있다
어원 · 암기 팁
[English]영어 entry와 way가 결합한 합성어입니다. entry는 ‘들어감, 입구’를, way는 ‘길, 통로’를 뜻합니다.
entry(입구, 들어감) + way(길, 통로)
💡 ‘enter하는 way’, 즉 들어가는 길이나 공간이라고 기억하면 쉽습니다.