LC·Dict

eu·lo·gi·a

C2technical
US/juːˈloʊdʒiə/UK/juːˈləʊdʒɪə/드물게 쓰임

기독교 전례에서의 축복, 또는 신자에게 나누는 축복된 빵

noun명사

  1. 1

    축복, 강복, 찬미기독교 또는 고전 문헌에서의 축복, 강복, 또는 찬미의 말C2religion

    a blessing, benediction, or expression of praise, especially in Christian or classical contexts

    • The manuscript ends with a eulogia for the saint.

      그 필사본은 그 성인을 찬미하는 말로 끝난다.

    • The priest’s eulogia was understood as a solemn blessing.

      그 사제의 율로기아는 장엄한 축복으로 이해되었다.

  2. 2

    축복된 빵일부 기독교 전통에서 예배 후 신자들에게 나누어 주는 축복된 빵C2religion

    blessed bread distributed to worshippers in certain Christian traditions

    • After the service, the congregation received eulogia at the door.

      예배가 끝난 뒤 회중은 문 앞에서 축복된 빵을 받았다.

    • The visitors were told that the eulogia was not the Eucharist.

      방문객들은 그 축복된 빵이 성찬은 아니라고 설명을 들었다.

뉘앙스 · 쓰임

blessing은 가장 일반적인 ‘축복’이고, benediction은 예배나 의식에서 하는 공식적인 축복 기도라는 느낌이 강합니다. eulogia는 훨씬 더 학술적·전례적인 말이며, 경우에 따라 특정한 ‘축복된 빵’을 가리킨다는 점이 다릅니다. eulogy는 어원이 같지만 현대 영어에서는 주로 장례식의 추도사를 뜻하므로 혼동하지 않는 것이 좋습니다.

매우 드문 종교·전례 용어이므로 일반 대화에서는 거의 쓰이지 않습니다. 교회사, 동방 정교회, 고전 문헌, 신학 설명에서 주로 볼 수 있으며, 한국어로는 문맥에 따라 ‘축복’, ‘강복’, ‘찬미’, ‘축복된 빵’ 등으로 옮기는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

blessing
가장 일반적인 말로, 종교적·비종교적 상황 모두에서 널리 쓰입니다.
benediction
예배나 의식에서 하는 공식적인 축복 기도라는 느낌이 더 강합니다.
praise
‘찬미’ 또는 ‘칭찬’이라는 뜻이 중심이며, 반드시 종교적 축복을 뜻하지는 않습니다.
blessed bread
의미를 쉽게 풀어 쓴 일반적인 표현입니다.
antidoron
동방 정교회 전례에서 성찬 후 나누는 축복된 빵을 가리키는 더 특정한 용어입니다.

반의어

curse
누군가에게 해가 있기를 비는 저주라는 일반적인 반대말입니다.
malediction
문어적·종교적 느낌의 ‘저주’로, benediction의 반대말에 가깝습니다.
unblessed bread
축복 의식을 받지 않은 일반 빵을 뜻하는 설명적 반대 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • receive eulogia축복된 빵을 받다
  • distribute the eulogia축복된 빵을 나누어 주다

adj+noun

  • a priestly eulogia사제의 축복

noun+prep+noun

  • a eulogia for a saint성인을 위한 찬미

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 eulogia에서 온 말로, ‘좋은’이라는 뜻의 eu-와 ‘말, 말하기, 이성’을 뜻하는 logos 계열이 결합해 ‘좋은 말’, ‘찬미’, ‘축복’의 의미가 되었습니다.

eu- ‘좋은’ + -logia ‘말하기, 담화, 말’

💡 eulogy가 ‘추도사, 찬사’인 것과 같은 어원입니다. ‘좋은 말을 해 주는 것’에서 ‘찬미’와 ‘축복’을 떠올리면 쉽습니다.