LC·Dict

ben·e·dic·tion

C1formal
/ˌben.əˈdɪk.ʃən//ˌben.ɪˈdɪk.ʃən/드물게 쓰임

축복의 말, 특히 예배 끝에 하는 축도

noun명사

  1. 1

    축도, 축복 기도하느님·하나님의 축복을 비는 기도나 말; 특히 예배 끝에 하는 축도C1religion

    a prayer or spoken blessing asking God to bless people, especially at the end of a religious service

    • The minister raised his hands and gave the benediction.

      목사는 두 손을 들고 축도를 했다.

    • The service ended with a brief benediction for peace.

      예배는 평화를 위한 짧은 축복 기도로 끝났다.

    유의어blessing, prayer

    반의어curse, malediction

  2. 2

    성체 강복특히 로마 가톨릭에서 성체로 신자들을 축복하는 예식C2religion

    a Christian service, especially in the Roman Catholic Church, in which people are blessed with the consecrated host

    • They stayed in the chapel for Benediction after evening prayer.

      그들은 저녁 기도 후 성당에 남아 성체 강복 예식에 참석했다.

    • The parish holds Benediction every Friday evening.

      그 본당은 매주 금요일 저녁 성체 강복 예식을 연다.

    유의어service

  3. 3

    축복, 은총축복처럼 느껴질 만큼 평화, 위안, 도움을 주는 것C2general

    something that brings comfort, peace, or benefit, as if it were a blessing

    • After weeks of heat, the cool rain felt like a benediction.

      몇 주간의 더위 끝에 내린 시원한 비는 축복처럼 느껴졌다.

    • Her calm words were a benediction to the worried family.

      그녀의 차분한 말은 걱정에 잠긴 가족에게 축복 같은 위안이었다.

    유의어blessing, comfort

    반의어burden, curse

뉘앙스 · 쓰임

blessing은 일상적으로도 넓게 쓰이는 ‘축복’이고, benediction은 훨씬 더 격식적이며 종교 의식의 말이나 기도를 떠올리게 합니다. prayer는 ‘기도’ 전반을 뜻하지만, benediction은 특별히 축복을 빌어 주는 기도입니다.

주로 교회, 예배, 성직자, 의식과 관련된 문맥에서 쓰이는 격식 있는 단어입니다. 일상 대화에서는 blessing이 더 자연스럽습니다. 로마 가톨릭의 특정 예식 이름으로 쓸 때는 Benediction처럼 대문자로 쓰는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

blessing
같은 비유적 의미로 더 흔하고 덜 문학적인 표현입니다.
prayer
기도 전반을 뜻하며, 반드시 축복을 비는 내용은 아닙니다.
service
종교 예식 전반을 가리키는 넓은 말이며, 성체 강복이라는 특정 의미는 없습니다.
comfort
정서적 위안을 강조하며, 종교적·축복의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

curse
비유적으로 불행이나 고통의 원인을 뜻할 수 있습니다.
malediction
격식 있는 말로 ‘저주’를 뜻하며 benediction의 반대말에 가깝습니다.
burden
도움이나 위안이 아니라 짐이나 부담이 되는 것을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • give a benediction축도를 하다
  • pronounce a benediction축복의 말을 선포하다

adj+noun

  • a final benediction마지막 축도

verb+prep+noun

  • the service ended with a benediction예배가 축도로 끝났다

noun+prep+noun

  • Benediction of the Blessed Sacrament성체 강복 예식

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 benedictio에서 왔으며, ‘좋게 말함, 축복’이라는 뜻입니다. 이는 bene ‘잘, 좋게’와 dicere ‘말하다’에서 나온 말입니다.

bene- ‘좋게’ + dict ‘말하다’ + -ion ‘명사형 접미사’

💡 bene는 benefit의 bene처럼 ‘좋은’ 느낌이고, diction은 ‘말’과 관련되므로 benediction은 ‘좋은 말을 해 주는 것’, 즉 축복으로 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: circa 15th century