LC·Dict

exchange blows

숙어B2
/ɪkˈstʃeɪndʒ bloʊz//ɪksˈtʃeɪndʒ bləʊz/가끔 쓰임

서로 주먹질을 하거나 격렬하게 말로 공격을 주고받다

phrase

  1. 1

    치고받다, 주먹질을 주고받다두 사람이나 집단이 서로 때리며 싸우다B2

    to hit each other in a fight

    • The two players exchanged blows after a hard foul.

      두 선수는 거친 반칙 후 서로 주먹질을 주고받았다.

    • Police arrived as several men were exchanging blows outside the bar.

      몇몇 남자들이 술집 밖에서 서로 때리며 싸우고 있을 때 경찰이 도착했다.

  2. 2

    설전을 벌이다, 비난을 주고받다격렬한 비판이나 논쟁을 서로 주고받다C1

    to exchange strong criticisms or arguments

    • The candidates exchanged blows over taxes during the debate.

      후보들은 토론 중 세금 문제를 두고 격렬하게 공방을 벌였다.

    • The two CEOs exchanged verbal blows in the press.

      두 CEO는 언론을 통해 날 선 말공격을 주고받았다.

뉘앙스 · 쓰임

‘fight’보다 구체적으로 서로 공격을 주고받는 장면을 강조합니다. ‘argue’는 단순히 말다툼을 뜻할 수 있지만, ‘exchange blows’는 실제 주먹질이나 매우 공격적인 비난이 오가는 느낌입니다. 비유적으로 쓸 때는 ‘exchange verbal blows’처럼 ‘verbal’을 넣으면 말싸움이라는 점이 더 분명해집니다.

실제 폭력을 묘사할 수 있는 표현이므로 가벼운 의견 차이에 쓰면 과장되어 들릴 수 있습니다. 비유적 의미로 사용할 때는 문맥상 말싸움인지 명확하지 않으면 오해를 피하기 위해 ‘exchange verbal blows’라고 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

come to blows
서로 때리기 시작했다는 결과나 상황을 강조합니다.
fight
가장 일반적인 표현으로, 신체적 싸움뿐 아니라 말싸움에도 넓게 쓰입니다.
trade punches
주먹을 주고받는 장면을 더 직접적이고 구어적으로 나타냅니다.
trade insults
서로 모욕적인 말을 주고받는다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
clash
의견이나 입장이 강하게 충돌한다는 뜻으로, 반드시 공격적인 말이 오간다는 의미는 아닙니다.
spar
논쟁이나 토론에서 재치 있게 맞붙는 느낌이 있으며, 실제 적대감이 덜할 수 있습니다.

반의어

make peace
싸움을 멈추고 화해한다는 뜻입니다.
avoid a fight
충돌이나 몸싸움을 피한다는 뜻입니다.
agree
의견이 일치한다는 뜻입니다.
settle amicably
갈등을 우호적으로 해결한다는 비교적 격식 있는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘exchange’는 서로 주고받는다는 뜻이고, ‘blow’는 오래전부터 ‘타격, 일격’을 뜻했습니다. 따라서 ‘exchange blows’는 말 그대로 ‘타격을 주고받다’에서 출발해, 나중에는 말이나 비판을 주고받는 비유적 의미로도 확장되었습니다.

💡 ‘blow’를 ‘바람’이 아니라 ‘한 방’으로 기억하세요. 서로 한 방씩 주고받으면 ‘exchange blows’입니다.