ex·cul·pate
C2formal혐의나 비난에서 벗어나게 하다; 무죄임을 입증하다
verb동사
- 1
무죄를 입증하다, 혐의를 벗기다 — 누군가가 죄가 없거나 잘못·책임이 없음을 보여 주거나 입증하다C2〔legal〕
to show or prove that someone is not guilty of wrongdoing or is not responsible for a fault
DNA evidence exculpated the suspect after years of investigation.
DNA 증거가 수년간의 수사 끝에 그 용의자의 혐의를 벗겨 주었다.
The report does not exculpate the managers from responsibility for the failure.
그 보고서는 그 실패에 대한 관리자들의 책임을 면하게 해 주지는 않는다.
뉘앙스 · 쓰임
exculpate는 단순히 ‘용서하다’가 아니라 증거나 논리로 죄나 책임이 없음을 밝히는 느낌이 강합니다. acquit는 법원이 무죄를 선고한다는 뜻이고, exonerate는 공식적으로 혐의나 비난을 벗겨 준다는 뉘앙스가 강합니다. absolve는 책임·죄책감·의무에서 면제해 준다는 의미로 종교적·도덕적 맥락에서도 쓰입니다.
매우 격식 있는 단어이며 법률 문서, 뉴스, 학술적 글에서 주로 쓰입니다. 사람을 목적어로 쓰는 경우가 많고, ‘exculpate someone from blame/responsibility’처럼 from과 함께 책임이나 비난의 대상을 나타낼 수 있습니다. 일상 회화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- exonerate
- 공식적으로 혐의나 비난을 벗겨 준다는 뉘앙스가 강하며 exculpate보다 더 널리 쓰입니다.
- clear
- 혐의를 벗기다는 뜻의 더 일상적이고 쉬운 표현입니다.
- absolve
- 책임이나 죄책감, 의무에서 면제해 준다는 의미가 강하며 도덕적·종교적 맥락에서도 쓰입니다.
- vindicate
- 비난받던 사람이나 행동이 옳았음을 입증한다는 뉘앙스가 있습니다.
반의어
- incriminate
- 어떤 사람이 범죄나 잘못에 관련되어 있음을 보여 준다는 뜻입니다.
- inculpate
- 격식 있는 말로, 누군가에게 죄나 책임이 있음을 나타낸다는 뜻입니다.
- blame
- 잘못이나 책임이 있다고 말하는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- exculpate a suspect용의자의 혐의를 벗겨 주다
verb+noun+prep+noun
- exculpate someone from blame누군가를 비난에서 벗어나게 하다
- exculpate someone from responsibility누군가의 책임이 없음을 입증하다
noun+verb+noun
- evidence exculpates someone증거가 누군가의 혐의를 벗겨 주다
adverb+verb+noun
- fully exculpate someone누군가의 무죄 또는 무책임을 완전히 입증하다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 exculpare에서 온 말로, ex-는 ‘밖으로, 벗어나’라는 뜻이고 culpa는 ‘잘못, 죄’라는 뜻입니다. 따라서 어원적으로는 ‘잘못에서 벗어나게 하다’라는 의미입니다.
ex-('밖으로, 벗어나') + culp('잘못, 죄') + -ate(동사 접미사)
💡 culp가 ‘죄, 잘못’을 뜻한다고 기억하면, ex-culp-ate는 ‘죄에서 밖으로 빼내다’, 즉 ‘무죄임을 입증하다’로 연결할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1656