LC·Dict

ex·o·dus

B2
/ˈɛksədəs//ˈeksədəs/가끔 쓰임

많은 사람들이 한꺼번에 떠나는 일; 성경의 출애굽

noun명사

  1. 1

    대탈출, 대이동많은 사람들이 한 장소나 나라에서 한꺼번에 떠나는 일; 대탈출, 대이동B2general

    a situation in which a large number of people leave a place at the same time

    • The war caused a mass exodus from the capital.

      그 전쟁은 수도에서의 대규모 탈출을 초래했다.

    • The city faced an exodus of young workers.

      그 도시는 젊은 노동자들의 대규모 이탈에 직면했다.

  2. 2

    출애굽성경에서 모세가 이스라엘 사람들을 이끌고 이집트를 떠난 사건; 출애굽B2religion

    in the Bible, the departure of the Israelites from Egypt under the leadership of Moses

    • The Exodus is a central story in the Hebrew Bible.

      출애굽은 히브리 성경의 핵심 이야기이다.

    • Passover remembers the Exodus from Egypt.

      유월절은 이집트에서의 출애굽을 기념한다.

  3. 3

    출애굽기성경의 두 번째 책; 출애굽기B2religion

    the second book of the Bible, which tells the story of the Israelites leaving Egypt

    • She read Exodus for her Bible study class.

      그녀는 성경 공부반을 위해 출애굽기를 읽었다.

    • The Ten Commandments appear in Exodus.

      십계명은 출애굽기에 나온다.

뉘앙스 · 쓰임

departure는 단순한 ‘출발’이나 ‘떠남’을 넓게 가리키지만, exodus는 많은 사람이 집단적으로 떠나는 큰 규모를 강조합니다. migration은 장기적인 이주나 이동을 더 중립적으로 말하며, exodus는 위기나 압박 때문에 급히 떠나는 느낌이 날 수 있습니다. evacuation은 보통 위험한 곳에서 사람들을 조직적으로 대피시키는 일을 뜻합니다.

일상 대화보다는 뉴스, 역사, 사회 문제, 종교적 맥락에서 더 자주 보이는 단어입니다. 성경의 사건이나 성경의 두 번째 책을 말할 때는 보통 Exodus처럼 대문자로 씁니다. 비유적으로도 “an exodus of workers”처럼 직원이나 주민이 대거 떠나는 상황에 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

departure
가장 일반적인 ‘떠남’으로, 규모가 크다는 뜻은 약하다.
migration
사람이나 동물의 이동·이주를 더 중립적으로 가리킨다.
flight
위험이나 두려움 때문에 도망치는 느낌이 더 강하다.
departure from Egypt
성경 사건을 설명하는 일반적인 표현이며, 고유명사적 느낌은 약하다.
Book of Exodus
성경의 책이라는 점을 더 분명히 나타내는 표현이다.

반의어

arrival
떠나는 것이 아니라 도착하는 일을 뜻한다.
influx
많은 사람이 들어오는 현상을 뜻하며, exodus와 방향이 반대이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a mass exodus대규모 탈출, 대규모 이탈
  • the biblical Exodus성경의 출애굽

noun+prep+noun

  • an exodus of workers노동자들의 대규모 이탈
  • an exodus from the city도시에서의 대규모 이탈

verb+noun

  • cause an exodus대규모 이탈을 초래하다
  • trigger an exodus대규모 이탈을 촉발하다

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 exodos에서 온 말로, ‘밖으로 나감’ 또는 ‘출발’을 뜻했습니다. ex-는 ‘밖으로’, hodos는 ‘길’이라는 뜻입니다. 성경의 출애굽 사건을 가리키는 말로 쓰이다가, 나중에는 일반적인 대규모 이탈이라는 뜻으로도 확장되었습니다.

ex- ‘밖으로’ + hodos ‘길’ → ‘밖으로 나가는 길/떠남’

💡 exit의 ex-처럼 ‘밖으로’를 떠올리면, exodus를 ‘많은 사람이 밖으로 빠져나가는 일’로 기억하기 쉽습니다.