ex·o·dus
B2많은 사람들이 한꺼번에 떠나는 일; 성경의 출애굽
noun명사
- 1
대탈출, 대이동 — 많은 사람들이 한 장소나 나라에서 한꺼번에 떠나는 일; 대탈출, 대이동B2〔general〕
a situation in which a large number of people leave a place at the same time
The war caused a mass exodus from the capital.
그 전쟁은 수도에서의 대규모 탈출을 초래했다.
The city faced an exodus of young workers.
그 도시는 젊은 노동자들의 대규모 이탈에 직면했다.
- 2
출애굽 — 성경에서 모세가 이스라엘 사람들을 이끌고 이집트를 떠난 사건; 출애굽B2〔religion〕
in the Bible, the departure of the Israelites from Egypt under the leadership of Moses
The Exodus is a central story in the Hebrew Bible.
출애굽은 히브리 성경의 핵심 이야기이다.
Passover remembers the Exodus from Egypt.
유월절은 이집트에서의 출애굽을 기념한다.
- 3
출애굽기 — 성경의 두 번째 책; 출애굽기B2〔religion〕
the second book of the Bible, which tells the story of the Israelites leaving Egypt
She read Exodus for her Bible study class.
그녀는 성경 공부반을 위해 출애굽기를 읽었다.
The Ten Commandments appear in Exodus.
십계명은 출애굽기에 나온다.
뉘앙스 · 쓰임
departure는 단순한 ‘출발’이나 ‘떠남’을 넓게 가리키지만, exodus는 많은 사람이 집단적으로 떠나는 큰 규모를 강조합니다. migration은 장기적인 이주나 이동을 더 중립적으로 말하며, exodus는 위기나 압박 때문에 급히 떠나는 느낌이 날 수 있습니다. evacuation은 보통 위험한 곳에서 사람들을 조직적으로 대피시키는 일을 뜻합니다.
일상 대화보다는 뉴스, 역사, 사회 문제, 종교적 맥락에서 더 자주 보이는 단어입니다. 성경의 사건이나 성경의 두 번째 책을 말할 때는 보통 Exodus처럼 대문자로 씁니다. 비유적으로도 “an exodus of workers”처럼 직원이나 주민이 대거 떠나는 상황에 쓸 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- departure
- 가장 일반적인 ‘떠남’으로, 규모가 크다는 뜻은 약하다.
- migration
- 사람이나 동물의 이동·이주를 더 중립적으로 가리킨다.
- flight
- 위험이나 두려움 때문에 도망치는 느낌이 더 강하다.
- departure from Egypt
- 성경 사건을 설명하는 일반적인 표현이며, 고유명사적 느낌은 약하다.
- Book of Exodus
- 성경의 책이라는 점을 더 분명히 나타내는 표현이다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a mass exodus대규모 탈출, 대규모 이탈
- the biblical Exodus성경의 출애굽
noun+prep+noun
- an exodus of workers노동자들의 대규모 이탈
- an exodus from the city도시에서의 대규모 이탈
verb+noun
- cause an exodus대규모 이탈을 초래하다
- trigger an exodus대규모 이탈을 촉발하다
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 exodos에서 온 말로, ‘밖으로 나감’ 또는 ‘출발’을 뜻했습니다. ex-는 ‘밖으로’, hodos는 ‘길’이라는 뜻입니다. 성경의 출애굽 사건을 가리키는 말로 쓰이다가, 나중에는 일반적인 대규모 이탈이라는 뜻으로도 확장되었습니다.
ex- ‘밖으로’ + hodos ‘길’ → ‘밖으로 나가는 길/떠남’
💡 exit의 ex-처럼 ‘밖으로’를 떠올리면, exodus를 ‘많은 사람이 밖으로 빠져나가는 일’로 기억하기 쉽습니다.