Fag out
구동사C2informal몹시 지치게 하다; 녹초가 되다
phrasal verb구동사
- 1
녹초로 만들다, 몹시 지치게 하다 — 누군가를 몹시 피곤하게 하다; 녹초로 만들다C2
to make someone extremely tired or exhausted
That long hike really fagged me out.
그 긴 하이킹은 나를 정말 녹초로 만들었다.
She was completely fagged out after looking after the children all day.
그녀는 하루 종일 아이들을 돌본 뒤 완전히 지쳐 있었다.
- 2
녹초가 되다, 기진맥진하다 — 몹시 피곤해지다; 기운이 다 빠지다C2
to become very tired or exhausted
I usually fag out by ten o’clock if I have been travelling all day.
하루 종일 여행을 하면 나는 보통 10시쯤 완전히 지친다.
He fagged out halfway through the job and had to take a break.
그는 일을 하다가 중간에 지쳐서 쉬어야 했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘tire out’은 가장 일반적이고 중립적인 표현이고, ‘wear out’은 긴 활동이나 반복적인 부담 때문에 기운이 다 빠진 느낌을 강조합니다. ‘exhaust’는 더 격식 있고 강한 표현입니다. ‘fag out’은 의미는 비슷하지만 구식·비격식 느낌이 강하고 현대 일상 영어에서는 덜 권장됩니다.
주로 영국식 또는 오래된 비격식 표현으로, 현대 회화에서는 ‘I’m fagged out’처럼 ‘완전히 지쳤다’는 뜻으로 가끔 보입니다. 타동사일 때는 분리 가능하여 ‘The work fagged me out’처럼 목적어가 동사와 부사 사이에 옵니다. 북미에서는 ‘fag’라는 단어 자체가 공격적으로 받아들여질 수 있으므로 사용에 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- tire out
- 가장 일반적이고 자연스러운 표현으로, ‘fag out’보다 현대적이고 안전하다.
- wear out
- 점점 지쳐서 더 이상 계속하기 어려운 상태가 되는 느낌이 있다.
- exhaust
- 더 격식 있고 강한 표현이며, 매우 심하게 지치게 한다는 뜻이다.
- get tired
- 가장 기본적이고 중립적인 표현이다.
- run out of steam
- 하던 일의 추진력이나 에너지가 떨어진다는 비유적·구어적 표현이다.