LC·Dict

Fall around

구동사B2
US/fɑːl əˈraʊnd/UK/fɔːl əˈraʊnd/

어떤 시기쯤에 해당하다; 주변에 떨어지거나 둘러지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    무렵에 해당하다어떤 날짜, 행사, 기간 등이 특정 시기쯤에 해당하다B2

    if a date, event, or period falls around a particular time, it happens at approximately that time

    • The school festival usually falls around the end of May.

      학교 축제는 보통 5월 말쯤에 열린다.

    • Our deadline falls around the same time as final exams.

      우리 마감일은 기말고사와 비슷한 시기쯤에 걸려 있다.

    유의어occur around, come around

    반의어fall on

  2. 2

    주변에 떨어지다, 둘러지다무엇이 어떤 사람이나 장소 주변에 떨어지거나 둘러지다B2

    if something falls around someone or something, it drops, lies, or hangs around them or that place

    • Autumn leaves fell around the old fountain.

      가을 낙엽이 오래된 분수 주변에 떨어졌다.

    • Her long hair fell around her shoulders.

      그녀의 긴 머리카락이 어깨 주위로 흘러내렸다.

뉘앙스 · 쓰임

시기 표현에서는 “fall on”이 정확한 날짜·요일에 해당한다는 뜻이고, “fall around”는 ‘대략 그 무렵’이라는 느낌입니다. 물리적 의미에서는 “fall down”은 아래로 떨어지거나 넘어지는 동작을 강조하고, “fall around”는 주변에 흩어지거나 둘러지는 위치를 강조합니다. 크게 웃는다는 뜻으로는 표준적으로 “fall about”을 쓰며, “fall around”는 그 의미로는 일반적이지 않습니다.

고정된 관용 구동사라기보다 문맥 의존적인 표현입니다. 날짜·행사에는 “around Christmas,” “around the same time”처럼 approximate time 표현과 함께 자주 쓰입니다. 사람이나 사물 주위에 머리카락·천·눈·잎 등이 떨어지거나 둘러진 모습을 묘사할 때도 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

occur around
더 설명적이고 격식 있는 표현이며, ‘발생하다’라는 뜻을 직접적으로 나타냅니다.
come around
반복되는 시기나 행사가 ‘돌아오다’라는 느낌이 더 강합니다.
fall about
영국식으로 ‘여기저기 흩어져 떨어지다’라는 뜻도 가능하지만, ‘크게 웃다’라는 관용적 의미가 더 잘 알려져 있습니다.
hang around
떨어지는 동작보다 이미 둘러져 있거나 늘어져 있는 상태를 강조합니다.

반의어

fall on
반의어는 아니지만, ‘대략 그 무렵’이 아니라 정확한 날짜나 요일에 해당한다는 뜻입니다.
rise above
위로 올라가거나 어떤 것 위에 위치한다는 뜻으로, 아래로 떨어지거나 둘러지는 의미와 반대 방향입니다.