Fall on
구동사B1특정 날짜에 해당하다; 책임 등이 ~에게 돌아가다; 갑자기 공격하다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
돌아가다, 부과되다 — 책임·비용·부담 등이 어떤 사람에게 돌아가다B2
if a duty, cost, or responsibility falls on someone, they have to deal with it or pay for it
The responsibility for organizing the meeting fell on Mina.
회의를 준비할 책임은 미나에게 돌아갔다.
Most of the extra costs fell on the tenants.
추가 비용의 대부분은 세입자들이 부담하게 되었다.
- 3
덮치다, 습격하다 — 누군가를 갑자기 공격하다; 덮치다C1
to attack someone suddenly and violently
The soldiers fell on the enemy at dawn.
군인들은 새벽에 적을 기습 공격했다.
The dogs fell on the intruder before he could escape.
개들은 침입자가 도망치기도 전에 그를 덮쳤다.
유의어attack, set upon, fall upon
반의어defend, retreat from
- 4
닿다, 향하다 — 시선·빛·소리 등이 어떤 대상에 닿거나 향하다C1
if your eyes, light, or a sound falls on someone or something, it reaches or is directed at them
Her eyes fell on a small envelope on the desk.
그녀의 시선은 책상 위의 작은 봉투에 가 닿았다.
A beam of light fell on the painting.
한 줄기 빛이 그 그림에 비쳤다.
뉘앙스 · 쓰임
날짜에 대해 말할 때는 “happen on”보다 더 자연스럽고 달력상의 ‘해당’을 강조합니다. 책임이 ‘돌아가다’라는 뜻에서는 “be responsible for”보다 책임이 자연스럽게 또는 결과적으로 배정되는 느낌이 강합니다. “fall upon”은 “fall on”보다 더 격식적이거나 문학적이며, 특히 공격하거나 갑자기 덮친다는 의미에서 자주 보입니다.
항상 “fall on + 명사/대명사” 구조로 쓰이며, 목적어를 동사와 전치사 사이에 넣을 수 없습니다. 날짜·요일에는 “My birthday falls on Monday”처럼 쓰고, 책임·부담에는 “The cost fell on the parents”처럼 씁니다. 공격의 의미는 일상 대화보다는 글, 뉴스, 역사 서술에서 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- occur on
- 더 격식적이고 일반적인 표현으로, 달력상의 날짜뿐 아니라 사건 전반에 쓸 수 있습니다.
- happen on
- 더 평이하지만, 날짜가 ‘해당된다’는 달력상의 느낌은 fall on이 더 자연스럽습니다.
- become the responsibility of
- 의미는 비슷하지만 더 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- rest with
- 책임이나 결정권이 어디에 있는지를 더 격식 있게 나타냅니다.
- attack
- 가장 일반적인 표현이며, 갑작스러움이나 집단적으로 덮치는 느낌은 fall on이 더 강할 수 있습니다.
- set upon
- 갑자기 공격한다는 뜻이 강하며, fall on보다 더 관용적이고 다소 문어적입니다.
- fall upon
- 거의 같은 뜻이지만 더 격식적이거나 문학적인 느낌이 있습니다.
- land on
- 시선이 어떤 대상에 머문다는 뜻으로 더 일상적일 수 있습니다.
- settle on
- 시선이나 관심이 한곳에 조용히 머문다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- be relieved of
- 책임이나 부담에서 벗어난다는 뜻으로 반대 의미에 가깝습니다.
- defend
- 공격하는 것이 아니라 방어한다는 뜻입니다.
- retreat from
- 상대에게 덤비는 것이 아니라 물러난다는 뜻입니다.
- turn away from
- 시선이나 관심을 다른 곳으로 돌린다는 뜻입니다.