fam
B2slangUS/fæm/UK가끔 쓰임
가족이나 아주 가까운 친구를 가리키는 슬랭
noun명사
- 1
- 2
뉘앙스 · 쓰임
'family'보다 훨씬 비격식적이고 친근한 표현입니다. 'friends'보다 관계가 더 끈끈하다는 느낌을 줄 수 있고, 'bro', 'mate', 'dude'처럼 한 사람을 친근하게 부르는 말로도 쓰입니다.
주로 젊은 층, 온라인 대화, 음악·대중문화, 영국식 도시 슬랭이나 미국식 슬랭에서 들을 수 있습니다. 친하지 않은 사람에게 쓰면 어색하거나 가볍게 들릴 수 있으며, 직장 문서나 공식 발표에서는 피하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- family
- 표준적이고 중립적인 표현으로, 실제 가족을 가리키는 경우가 많음
- crew
- 함께 어울리는 친구 무리라는 느낌이 강함
- friends
- 일반적인 친구들을 뜻하며, 'fam'만큼 가족 같은 친밀감이 항상 담기지는 않음
- bro
- 남성적인 느낌이 더 강할 수 있는 매우 캐주얼한 호칭
- mate
- 특히 영국·호주 영어에서 흔한 친근한 호칭
- dude
- 미국 영어에서 흔한 캐주얼한 호칭으로, 장난스럽거나 가벼운 느낌이 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- my fam내 가족, 내 가까운 사람들
determiner+adj+noun
- the whole fam가족 전체, 가까운 사람들 전부
verb+prep+noun
- hang out with the fam가족이나 가까운 친구들과 어울리다
interjection+noun
- thanks, fam고마워, 친구야
어원 · 암기 팁
[English]'family'의 앞부분을 줄여 만든 영어 슬랭입니다. 실제 가족을 넘어 가까운 친구나 공동체를 가족처럼 부르는 말로 널리 쓰이게 되었습니다.
'family' → 'fam'으로 줄인 clipping
💡 'family'의 앞 세 글자 'fam'을 떠올리면 '가족 같은 사람들'이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.