LC·Dict

fla·grant

C1formal
/ˈfleɪɡrənt/가끔 쓰임

규칙이나 도덕을 노골적이고 충격적으로 어기는

adjective형용사

  1. 1

    노골적인, 명백한잘못, 위반, 불공정함 등이 매우 노골적이고 명백하여 충격이나 분노를 일으키는C1general

    very obvious and shocking because of being wrong, illegal, unfair, or offensive

    • The company was fined for a flagrant breach of safety rules.

      그 회사는 안전 규칙을 노골적으로 위반해 벌금을 물었다.

    • Ignoring the court order was a flagrant abuse of power.

      법원 명령을 무시한 것은 권력의 노골적인 남용이었다.

  2. 2

    플래그런트의, 위험한스포츠, 특히 농구에서 반칙이 과도하거나 위험한 접촉을 포함하는C2sports

    in sport, especially basketball, involving excessive or dangerous contact as a foul

    • The referee called a flagrant foul after the hard hit.

      심판은 그 거친 충돌 뒤에 플래그런트 파울을 선언했다.

    • He was ejected for a flagrant foul in the final quarter.

      그는 마지막 쿼터에서 플래그런트 파울로 퇴장당했다.

    유의어dangerous, excessive

    반의어incidental, minor

뉘앙스 · 쓰임

obvious는 단순히 ‘분명한’이라는 중립적인 말이지만, flagrant는 ‘너무 뻔하고 심해서 비난받아 마땅한’이라는 부정적 평가를 담습니다. blatant와 비슷하지만, flagrant는 특히 법·규칙·도덕 위반의 심각성과 충격성을 더 강조합니다. egregious는 ‘터무니없이 나쁜’ 쪽에 가깝고, flagrant는 ‘노골적으로 드러난 위반’이라는 느낌이 강합니다.

flagrant는 보통 flagrant violation, flagrant abuse, flagrant disregard처럼 부정적인 명사와 함께 씁니다. 사람 자체를 묘사하기보다는 행동, 위반, 남용, 무시 등을 묘사하는 데 자연스럽습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘노골적인’, ‘명백하고 심각한’, ‘터무니없는’ 등으로 옮길 수 있지만, 단순히 ‘명백한’만으로 번역하면 비난의 뉘앙스가 약해질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

blatant
뻔뻔하고 노골적으로 드러난다는 뜻으로, flagrant보다 일상적으로 더 넓게 쓰일 수 있습니다.
egregious
매우 심각하게 나쁘거나 충격적이라는 뜻으로, flagrant보다 ‘터무니없이 나쁜’ 정도를 더 강조합니다.
outrageous
분노나 충격을 일으킬 만큼 지나치다는 뜻으로, 감정적 반응을 더 강하게 나타냅니다.
dangerous
위험하다는 일반적인 뜻이며, 스포츠 규정상의 특정 반칙이라는 의미는 없습니다.
excessive
정도를 넘었다는 뜻으로, 접촉이나 힘이 필요 이상임을 나타냅니다.

반의어

minor
반칙이나 접촉의 정도가 가볍다는 뜻입니다.
subtle
분명히 드러나지 않고 미묘하다는 뜻으로, flagrant의 ‘노골적인’ 느낌과 반대됩니다.
incidental
고의적이거나 심각한 접촉이 아니라 우연히 일어난 접촉을 말할 때 쓰입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a flagrant violation노골적인 위반
  • a flagrant breach명백하고 심각한 위반
  • a flagrant foul플래그런트 파울; 과도하거나 위험한 반칙

adj+noun+prep+noun

  • flagrant disregard for the law법에 대한 노골적인 무시
  • a flagrant abuse of power권력의 노골적인 남용

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 flagrare ‘타오르다’에서 온 말로, 원래는 ‘불타는, 이글거리는’이라는 뜻이었습니다. 이후 비유적으로 ‘눈에 확 띄는’, 특히 ‘눈에 띄게 나쁜’이라는 의미로 발전했습니다.

분석하기 어려운 단일 어근형 형용사로 볼 수 있으며, 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 나누어 쓰지는 않습니다.

💡 flagrant의 fla-를 flame ‘불꽃’과 연결해, 잘못이 불처럼 확 눈에 띄는 모습을 떠올리면 좋습니다.

최초 사용 시기: circa 1500