flaming mad
숙어B2informal몹시 화가 난, 격분한
phrase
- 1
매우 화가 나서 격분한 상태인B2
extremely angry; furious
Dad was flaming mad when he saw the dent in the car.
아빠는 차에 난 찌그러진 자국을 보고 몹시 화가 났다.
She got flaming mad after finding out that they had lied to her.
그녀는 그들이 자신에게 거짓말을 했다는 것을 알고 불같이 화를 냈다.
유의어furious, livid, boiling mad, seeing red
뉘앙스 · 쓰임
“angry”보다 훨씬 강하고, “furious”와 비슷하지만 더 구어적이고 이미지가 강합니다. “mad”만으로도 ‘화난’이라는 뜻이 될 수 있지만, “flaming”이 붙으면 불같이 격분했다는 느낌을 줍니다. 다만 “flaming”은 일부 문맥에서 욕설적 강조어처럼 들릴 수 있어 격식 있는 상황에는 적합하지 않습니다.
주로 be, get, become과 함께 쓰며, 사람의 감정 상태를 묘사합니다. 영국 영어에서 “flaming”은 가벼운 욕설 또는 완곡한 강조어로도 쓰일 수 있으므로 말투가 다소 거칠게 들릴 수 있습니다. “mad”는 미국 영어에서는 보통 ‘화난’이라는 뜻으로 자연스럽지만, 영국 영어에서는 기본적으로 ‘미친’이라는 뜻도 강하므로 문맥이 중요합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- furious
- 의미는 매우 비슷하지만 더 표준적이고 격식 있는 문맥에서도 쓸 수 있습니다.
- livid
- 얼굴빛이 변할 정도로 격분했다는 느낌이 있으며, “flaming mad”보다 문어적일 수 있습니다.
- boiling mad
- 분노가 끓어오른다는 비유로, “flaming mad”와 비슷하게 매우 구어적입니다.
- seeing red
- 순간적으로 이성을 잃을 만큼 화가 난 상태를 더 관용적으로 표현합니다.
반의어
- calm
- 화가 나지 않고 침착한 상태를 나타내는 일반적인 반의어입니다.
- unruffled
- 짜증나거나 압박받는 상황에서도 흔들리지 않는다는 느낌이 강합니다.
- composed
- 감정을 잘 통제하고 차분하다는 의미로, 비교적 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“flaming”은 불꽃이나 불타는 이미지를 바탕으로 ‘뜨겁고 격렬한’ 감정을 강조하는 말로 발전했습니다. 영어에서는 분노를 heat, fire, boiling 같은 열의 이미지로 표현하는 경우가 많으며, “flaming mad”도 그런 비유에서 나온 표현입니다.
💡 화가 너무 나서 머리 위로 불꽃이 활활 타오르는 모습을 떠올리면 “flaming mad”의 뜻을 기억하기 쉽습니다.