flesh and blood
숙어B2혈육, 또는 감정과 한계가 있는 실제 인간
phrase
- 1
혈육, 친족 — 자신의 자식이나 가까운 친족; 혈육B2
a person’s own children or close relatives; family by blood
How could he abandon his own flesh and blood?
그가 어떻게 자기 혈육을 버릴 수 있겠어?
She may be difficult, but she is still my flesh and blood.
그녀가 까다롭긴 해도 여전히 내 혈육이야.
- 2
실제 인간, 보통 인간 — 감정, 몸, 약점, 한계가 있는 실제 인간B2
a real human being with a body, emotions, weaknesses, and limits
The characters in the novel feel like flesh and blood, not symbols.
그 소설 속 인물들은 상징이 아니라 실제 살아 있는 사람처럼 느껴진다.
No flesh and blood could work twenty hours a day for months.
어떤 인간도 몇 달 동안 하루 스무 시간씩 일할 수는 없다.
뉘앙스 · 쓰임
“family”는 일반적인 가족을 뜻하지만, “one’s own flesh and blood”는 피로 이어진 가족이라는 감정적·생물학적 유대를 더 강하게 강조합니다. “human being”보다 “flesh and blood”는 인간의 신체성, 감정, 약함, 한계를 더 생생하게 드러냅니다.
가족의 의미로 쓸 때는 보통 “my/your/his/her own flesh and blood” 형태가 자연스럽습니다. 사람을 ‘살과 피’로 표현하는 말이므로 다소 감정적이거나 문학적인 느낌이 날 수 있으며, 공식 문서보다는 말하기·소설·기사에서 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- one’s own family
- 더 일반적이고 중립적인 표현이며, 혈연의 감정적 강조는 약합니다.
- kin
- 친족을 뜻하는 말로 약간 격식 있거나 오래된 느낌이 있습니다.
- blood relative
- 법적·설명적 맥락에서 혈연관계를 명확히 말할 때 쓰입니다.
- human being
- 가장 일반적인 표현으로, 신체적·감정적 한계를 강조하는 느낌은 덜합니다.
- mortal
- 인간의 죽음이나 한계를 강조하며 문학적·철학적 느낌이 있습니다.
- real person
- 상상 속 인물이나 추상적 존재가 아니라 실제 사람이라는 점을 강조합니다.
반의어
- stranger
- 가족이나 친분이 없는 사람을 뜻합니다.
- outsider
- 가족·집단·공동체에 속하지 않는 사람이라는 뉘앙스입니다.
- machine
- 감정이나 인간적 한계 없이 작동하는 존재라는 대비를 이룹니다.
- ghost
- 살아 있는 육체를 가진 인간이 아니라 영적 존재라는 대비입니다.
- fictional character
- 실제 인간이 아니라 창작된 인물이라는 점에서 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]말 그대로 인간의 몸을 이루는 ‘살(flesh)’과 ‘피(blood)’에서 나온 표현입니다. 영어권에서는 성경과 고전 문학을 포함한 오래된 문헌에서 인간의 육체성, 인간적 한계, 혈연관계를 나타내는 말로 널리 쓰여 왔습니다.
💡 가족은 ‘피를 나눈 사람’이고, 인간은 ‘살과 피로 된 존재’라고 기억하면 두 가지 핵심 의미를 함께 떠올리기 쉽습니다.