ghost
B1유령, 귀신; 희미한 흔적; 비격식으로 갑자기 연락을 끊다
noun명사
- 1
유령, 귀신 — 죽은 사람의 영혼이 살아 있는 사람에게 나타난다고 여겨지는 존재; 유령, 귀신B1〔general〕
the spirit of a dead person that someone believes they can see or feel
Do you believe in ghosts?
너는 유령을 믿니?
They said a ghost lived in the old house.
그들은 그 오래된 집에 유령이 산다고 말했다.
유의어spirit, apparition, specter
- 2
- 3
잔상, 고스트 이미지 — 사진, 화면, 음향 등에 나타나는 희미한 중복 이미지나 잔상B2〔technical〕
a faint unwanted second image or sound, especially on a screen, photograph, or recording
The old television showed ghosts around moving objects.
그 오래된 텔레비전은 움직이는 물체 주변에 잔상이 보였다.
A pale ghost appeared at the edge of the photo.
사진 가장자리에 희미한 잔상이 나타났다.
verb동사
- 1
잠수 타다, 연락을 끊다 — 상대에게 설명 없이 갑자기 연락을 끊고 메시지에 답하지 않다; 잠수 타다B2〔general〕
to suddenly stop communicating with someone, especially by not answering messages, without explanation
I thought the date went well, but he ghosted me.
데이트가 잘됐다고 생각했는데, 그가 나를 갑자기 씹고 사라졌다.
Don't ghost your friends when you feel stressed.
스트레스를 받을 때 친구들에게 말없이 연락을 끊지 마.
- 2
대필하다 — 다른 사람의 이름으로 발표될 글이나 책을 대신 써 주다; 대필하다C1〔publishing〕
to write a book, article, speech, or other text for another person whose name will appear as the author
She ghosts speeches for several business leaders.
그녀는 여러 기업 리더들의 연설문을 대필한다.
He ghosted a memoir for a famous actor.
그는 한 유명 배우의 회고록을 대필했다.
유의어ghostwrite, write for
noun명사
- 1
유령의, 텅 빈, 희미한 — 다른 명사 앞에서 쓰여 유령과 관련되었거나, 사람이 떠나 비어 있거나, 희미하게 남아 있음을 나타내는 말B1〔general〕
used before another noun to mean connected with ghosts, deserted, hidden, or present only as a faint trace
We told ghost stories around the fire.
우리는 모닥불가에서 유령 이야기를 했다.
The village became a ghost town after the mine closed.
광산이 문을 닫은 뒤 그 마을은 유령 도시가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
ghost는 보통 이야기·공포물·민간신앙에서 말하는 ‘유령/귀신’에 가장 일반적으로 쓰입니다. spirit은 더 넓게 ‘영혼’이라는 뜻으로 종교적·철학적 맥락에서도 쓰이고, soul은 사람의 내면적·종교적 ‘영혼’에 가깝습니다. apparition, specter/spectre는 더 문어적이거나 격식 있는 말로, 갑자기 보이는 유령 같은 형체를 강조합니다.
ghost story, ghost town처럼 다른 명사 앞에서 수식어처럼 자주 쓰입니다. 동사 ghost는 특히 데이트, 친구 관계, 온라인 대화에서 ‘잠수 타다/읽씹하고 사라지다’에 가까운 비격식 표현이므로 격식 있는 글에는 피하는 것이 좋습니다. Holy Ghost는 기독교에서 ‘성령’을 뜻하는 고정 표현이며 보통 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- spirit
- ‘영혼’이라는 넓은 뜻으로, 종교적·철학적 맥락에서도 쓰임
- apparition
- 갑자기 보이는 유령 같은 형체를 가리키는 더 격식 있거나 문어적인 말
- specter
- 미국식 철자이며, 문어적·문학적 느낌이 강함
- trace
- 남아 있는 작은 흔적을 더 일반적으로 가리킴
- hint
- 아주 약하게 느껴지는 기미나 암시를 말함
- afterimage
- 눈이나 화면에 남는 ‘잔상’을 더 직접적으로 가리킴
- double image
- 두 겹으로 보이는 이미지라는 설명적 표현
- ignore
- 단순히 무시한다는 뜻으로, 관계를 끊는 느낌은 약할 수 있음
- cut off
- 관계나 연락을 끊는다는 뜻이지만 ghost보다 덜 속어적임
- ghostwrite
- 같은 뜻의 더 명확하고 일반적인 동사
- write for
- 누군가를 위해 쓴다는 넓은 표현으로, 대필 여부가 항상 분명하지는 않음
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a ghost story유령 이야기, 괴담
- a ghost town유령 도시, 사람이 거의 없는 마을
verb+prep+noun
- believe in ghosts유령을 믿다
- be haunted by a ghost유령이 나온다고 여겨지다
verb+noun
- see a ghost유령을 보다
- ghost someone누군가에게 갑자기 연락을 끊다, 잠수 타다
- ghost a message메시지를 무시하고 답하지 않다
noun+prep+noun
- a ghost of a smile희미한 미소의 흔적
determiner+proper noun
- the Holy Ghost성령
어원 · 암기 팁
[Old English]고대 영어 gāst에서 온 말로, 원래 ‘숨, 영혼, 정신, 초자연적 존재’와 관련된 의미를 가졌습니다. 독일어 Geist와도 같은 게르만어 계통의 친족어입니다.
단일 형태소 ghost로 분석됩니다. 현대 영어의 gh는 역사적 철자를 보존한 것으로 보통 소리 나지 않습니다.
💡 ghost의 gh는 묵음이므로 ‘고스트’처럼 /ɡoʊst/로 기억하세요. ‘ghost story’는 유령 이야기, ‘ghost someone’은 사람 앞에서 유령처럼 사라져 연락을 끊는다는 이미지로 외울 수 있습니다.