Ghost away
구동사C2informalUS/ɡoʊst əˈweɪ/UK/ɡəʊst əˈweɪ/보통
조용히 또는 눈에 띄지 않게 사라지다
phrasal verb구동사
- 1
조용히 사라지다, 몰래 떠나다 — 사람이 조용히, 남의 눈에 띄지 않게 자리를 뜨거나 사라지다.C2
to leave or disappear quietly without attracting attention.
When the meeting became awkward, he ghosted away without saying goodbye.
회의 분위기가 어색해지자 그는 작별 인사도 없이 조용히 사라졌다.
The cat ghosted away into the dark garden.
고양이는 어두운 정원 속으로 유령처럼 조용히 사라졌다.
뉘앙스 · 쓰임
‘go away’는 단순히 떠난다는 일반적인 표현이고, ‘slip away’는 남몰래 조용히 빠져나가는 느낌이 강합니다. ‘fade away’는 점점 희미해지거나 사라지는 과정을 강조합니다. ‘ghost away’는 ‘slip away’와 비슷하지만 더 이미지적이고 유령처럼 눈에 띄지 않게 사라지는 뉘앙스가 있습니다.
매우 흔한 표현은 아니므로 일반 회화나 시험 영어에서는 ‘slip away’, ‘leave quietly’, ‘disappear’가 더 자연스러울 수 있습니다. 창작 글, 묘사적인 문장, 비격식적 표현에서 분위기를 살릴 때 사용할 수 있습니다. 목적어를 두지 않는 자동사로 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slip away
- 남의 눈에 띄지 않게 조용히 빠져나간다는 가장 자연스러운 일상 표현입니다.
- disappear
- 사라진다는 일반적인 의미로, ‘ghost away’보다 이미지적 느낌이 약합니다.
- fade away
- 갑자기 떠나는 것보다 서서히 희미해지거나 사라지는 과정을 강조합니다.